№ 246018
Подскажите, как расставить знаки препинания??? о легитимности пункта Договора Субаренды, содержащего условие о внесении единовременного платежа по факту заключения Договора субаренды.
ответ
18 сентября 2008
№ 211952
Скажите, пожалуйста, правомерно ли тире в этом предложении или лучше запятая: Эти принципы привели Японию к глобальному экономическому возрождению (-) и эти стратегии может использовать любая компания, оказавшаяся в сложных экономических условиях? Спасибо
ответ
Корректно поставить запятую, для постановки тире нет условий.
11 декабря 2006
№ 222659
В условиях жары(,) а также влажности в зоне 90-100 %(,) прежде всего(,)
нужно подходить комплексно.
Помимо требования эстетичности(,) важна себестоимость, цена, практичность и т. д.(.)
ответ
Корректно: В условиях жары, а также влажности в зоне 90--100 % прежде всего нужно подходить комплексно. Предпочтительно: Помимо требования эстетичности важна себестоимость, цена, практичность и т. д.
5 июня 2007
№ 252434
Какое окончание уобозначить: согласно услов.. договора? Правильнее "условий" или "условиям"?
ответ
Правильно: согласно условиям договора.
13 марта 2009
№ 266771
При каких условиях один тип словосочетания может быть заменён другим?В каких случаях изменить тип словосочетания нельзя? Заранее благодарю!
ответ
Условие замены - наличие грамматических синонимов (например: шелковый платок - платок из шелка).
10 октября 2012
№ 227358
Как правильно написать?
Если вы имеете ввиду цену на товар, то мы соблюдаем предложанные ранее условия.
"Ввиду" пишется слитно или раздельно?
ответ
Правильно раздельное написание: имеете в виду.
15 августа 2007
№ 327737
Является ли грамматически правильной такая фраза: "Мистеру Гибсону пришлось удовлетворять свой здоровый английский аппетит плохо приготовленными омлетами, котлетками, волованами, крокетами и тимбале, никогда не понимая до конца, что именно он ест". Здесь есть деепричастный оборот "никогда не понимая", а по правилам ведь в безличных предложениях деепричастный оборот недопустим?
ответ
Вы правы в том, что стилистически это предложение небезупречно, однако нарушения грамматической нормы в нем нет. Дело в том, что в безличных предложениях деепричастный оборот допустим при условии, что в главном члене предложения присутствует инфинитив, обозначающий действие того же субъекта, который выполняет действие, обозначенное деепричастием. В данном примере м-р Гибсон и удовлетворяет свой аппетит, и не понимает, что он ест, — условие соблюдено.
Со стилистической же точки зрения наречие никогда в деепричастном обороте выглядит неуместно, потому что оно, будучи отрицательным местоименным наречием, перетягивает на себя фразовое ударение, в то время как место этого ударения — на деепричастии, это во-первых; а во-вторых — оно в принципе избыточно, без него фраза не утратит ни одного элемента смысла.
8 ноября 2025
№ 228100
Здравствуйте. То есть(,) здесь речь идет о контрактных условиях, поэтому прямой зависимости нет. Спасибо.
ответ
Указанная запятая не требуется.
28 августа 2007
№ 213628
К вопросу 213600. Пожалуйста, очень прошу, объясните, почему не ставится запятая в сложносочиненном предложении. У Розенталя, в частности, в качестве условий для непостановки запятой упомянуты только случаи наличия общего придаточного предложения и наличия общего члена предложения. Вводные слова этим условиям не удовлетворяют. Может, это какое-то новое правило? Спасибо
ответ
В «Справочнике по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя указано, что общим элементом, обуславливающим отсутствие запятой, является в том числе и вводное слово, сочетание и предложение.
17 января 2007
№ 241812
Добрый день! Подскажите будет ли грамматически корректно словоупотребление "Пожалуйста, отслеживайте это условие самостоятельно, чтобы НЕ СОЗДАВАТЬ ПРЕЦЕДЕНТ НАРУШЕНИЙ трудового законодательства и не..."
ответ
Предпочтительно: не создавать прецедента нарушения...
9 июня 2008