Сочетания возможны (ср.: «в библейской кн. Бытие говорится, что в начале времён Бог насадил сад «в Едеме на востоке» [в Танахе, на идише и других евр. языках גן-עון (ган-Эден) – Эдемский сад]» (Большая российская энциклопедия)). Если речь идет о библейском саде, то правильно писать с заглавной буквы: Эдемский сад.
Нет, это однородные подлежащие. К ним относится обобщающее слово всё.
Запятая не нужна.
Такое употребление возможно только в шуточных текстах.
В литературном языке - нет. Но есть областные (диалектные) слова: вишняк, вишенник.
Это слово, одно из древнейших в русском языке, имеет индоевропейские корни. Родственные слова означают: в греческом - "договор", в литовском - "наем, аренда", в древнеиндийском - "связь, объединение".
Правильно: в Новом Саде. «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской (М., 2008) указывает, что если существительное употреблено в сочетании с прилагательным, то в нейтральном стиле письменной и устной речи выбирается форма на -е, ср.: в Хабаровском крае, в телевизионном мосте, в головном мозге, в длительном отпуске.
В значении "недостаточно убедительна" – недостаточно мотивированна (краткое прилагательное).
Оба варианта корректны. В первом случае образуется сочетание продлить Кириллу, а во втором — арест Кирилла.