№ 318024
Должность :
Старший инструктор по вождению пожарной машины - водитель.
Как правильно склоняется 2 часть должности (водитель) ?
Старшему инструктору по вождению пожарной машины -водитель или водителю?
ответ
Правильно: Старшему инструктору по вождению пожарной машины — водителю.
18 октября 2024
№ 223036
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая: "Цифра смещается в соседний, более старший разряд".
ответ
Пунктуация верна.
9 июня 2007
№ 214820
Пожалуйста, суперсрочно!!!!!!!! ПомнЯт или помнИт и стар и млад?
Спасибо.
ответ
Лучше: помнит.
2 февраля 2007
№ 279709
Добрый день! У нас есть магазин, носящий название "на Старт". Как правильно употреблять это название: "Пойдём в "на Старт", или опуская "на" - "Пойдём в "Старт"?. Или оба варианта не верны? Спасибо.
ответ
Название должно писаться так: "На старт". Пойдем в "На старт". В разговорной речи, конечно, предлог исчезнет: пойдем в "Старт", пойдем на "Старт".
25 ноября 2014
№ 302636
Здравствуйте! Пожалуйста, подскажите, корректно ли согласовано, очень срочно: Назначенная главой администрации старший специалист Иванова. Спасибо!
ответ
В подобных случаях определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов. Поэтому в вопросе все написано верно.
27 сентября 2019
№ 280333
Скажите, пожалуйста, какой вариант корректен для оформления подписи: 1) С уважением, Иван Иванов, старший менеджер по связям с общественностью две запятые выглядят странно... 2) С уважением, Иван Иванов Старший менеджер по связям с общественностью Спасибо.
ответ
Верен первый вариант. Запятую после слов с уважением принято ставить; название должности после имени собственного – обособленное приложение.
25 декабря 2014
№ 218867
Пожалуйства, подскажите, как правильно поставить дефис: "старший инспектор-штурман" и "штурман-инспектор", учитывая, что это названия разных должностей.
ответ
Корректно: старший инспектор -- штурман; штурман-инспектор.
5 апреля 2007
№ 316933
Здравствуйте. Верна ли пунктуация?
Старший преподаватель кафедры гражданского права по дисциплинам: "Международное частное право", "Гражданское право".
ответ
Для делового текста такая пунктуация корректна.
13 сентября 2024
№ 274747
Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
ответ
Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
20 апреля 2014
№ 271615
Здравствуйте, я не дождалась ответа и хотела бы еще раз спросить: Как правильно употребить "старший вожатый" или "старшая вожатая" в случае, если мы говорим о женщине.
ответ
В качестве общеупотребительной формы в обиходной письменной и особенно устной речи предпочтительна форма женского рода. Подробно об аналогичных случаях см. в "Письмовнике".
24 октября 2013