Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 51 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319114
Здравствуйте,слова поздно,день и деньги исторически однокоренные
ответ

День — общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. dinam «день», лит. dienà — тж., этрусск. tin — тж., лат. nundinae «базарный день» и т. д.).

Деньги — заимств. из общетюркск. tanga/tenge (деньги, серебряные монеты). 

Поздно — общеслав. суф. производное от поздъ «поздний» (ср. диал. поздый, др.-рус. поздъ «поздно» и т. д.), суф. производного от той же основы, что и лат. post «после», алб. pas «после, следом» и т. д. 

 

18 ноября 2024
№ 258358
Подскажите, пожалуйста, сколько н в слове пилен(нн)ое дерево. Почему?
ответ

Правильно: пилёный (прилагательное) и пиленный (причастие): пилёное дерево и пиленное пилой дерево (опознать причастие помогают зависимые слова).

1 марта 2010
№ 280482
Добрый день! Поясните, пожалуйста, какая разница между словами "виза" и "резолюция" в значении указания руководителя на документе. Спасибо.
ответ

Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, резолюция – письменное заключение, распоряжение должностного лица на деловой бумаге; виза – пометка, подпись должностного лица на документе, означающая разрешение, одобрение, согласие с чем-либо. Иными словами, надпись начальника на документе «Отказать» может быть резолюцией, но не визой.

19 января 2015
№ 304701
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Я уже задавала этот вопрос 2 раза, но мне не так и не ответили. Пробую задать третий раз. Насколько серьезной считается ошибка сказать про животных "умер", а не "издох"? Пятикласснику исправили единственную ошибку в предл. "Старый кот умер под кроватью" с комментарием, что "животные не умирают, а издыхают", и оценка была снижена на балл. Является ли это вообще ошибкой? Заранее спасибо за ответ!
ответ

Глагол умереть применим и к животным тоже.

Вот примеры из классиков.

Мыши вообразили себе, что кот умер, и высыпали из всех своих нор, чтобы праздновать свое торжество. Но кот не умер, а только притворился умершим, чтобы тем удобнее рассмотреть своих врагов и узнать их норы (Салтыков-Щедрин). Бакай хотел мне что-то сказать, но голос у него переменился, и крупная слеза скатилась по щеке ― собака умерла; вот еще факт для изучения человеческого сердца (Герцен). Собака умерла в сильных мучениях ― мысль о стрихнине была оставлена (Ходасевич).

Предложение Кот умер полностью корректно.

13 февраля 2020
№ 221512
Скажите, пожалуйста: 1. применимо ли понятие «локальный» к документу, регламентирующему деятельность внутри организации? Допустим ли оборот «локальный нормативный акт»? 2. Нужны ли дополнительные запятые в следующей фразе: «Правление Банка решает вопрос об отнесении Банком льготных, переоформленных (в том числе пролонгированных) ссуд, а также недостаточно обеспеченных и необеспеченных ссуд при осуществлении классификации ссуд в соответствии с требованиями Банка России к более низкой группе риска, чем это вытекает из формализованных критериев, определенных этими требованиями. Заранее благодарю, Евсеева В.
ответ
1. Так как слово локальный обозначает 'свойственный определенному месту' (а не организации), то такое употребление следует признать некорректным. 2. Пунктуация корректна.
21 мая 2007
№ 318691
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите определить в каком случае куда падает ударение в слове шмыгнул. А именно, куда падает ударение в словосочетании "шмыгнул носом" ? Разные словари говорят по-разному, однако у Зализняка найдена следующая информация : 1 в значении - шумно втянуть носом воздух или слизь, образующуюся при насморке ударение на Ы - шмЫгнул; 2 в значении - быстро устремиться, пробежать, скрыться куда-либо ударение на У - шмыгнУл; Также есть версия, что надо ставить на У, потому что в глаголах однократного действия с суфиксом НУ ударение падает на суфикс не на корень; Но ведь и здесь есть исключения, такие как "прыгнул", "цапнул", "кашлянул" и пр. Куда все таки отнести шмыгнул в первом значении ?
ответ

В большинстве нормативных словарей современного русского языка отмечается, что ударение на суффиксе для глагола шмыгну́ть нормативно во всех его значениях. При этом словари разговорной речи (напомним, что они не относятся к нормативным) фиксируют устойчивое выражение шмы́гнуть носом. Похоже, что этот вопрос требует дальнейшего исследования. 

7 ноября 2024
№ 286379
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, отличается ли визирование документа от его подписания? Правильно, главы регионов завизировали соглашение или подписали соглашение о сотрудничестве? Спасибо.
ответ

В Вашем примере лучше использовать слово подписать (его значение – 'поставить подпись для подтверждения, удостоверения чего-либо, скрепить что-либо своей подписью'). Слово визировать имеет два значения: 1) поставить визу, т. е. пометку в паспорте, удостоверяющую разрешение на въезд в страну, выезд или проезд через нее; 2) поставить визу, т. е. пометку, подпись должностного лица на документе, означающую разрешение, одобрение, согласие с чем-либо. Слово визировать во втором значении употребляется преимущественно в управленческой сфере. Его специальное значение можно уточнить, воспользовавшись ГОСТ Р 6.30-2003. Приведем выдержку из него.

224">3.24 Согласование документа оформляют визой согласования документа (далее - виза), включающей в себя подпись и должность визирующего документ, расшифровку подписи (инициалы, фамилию) и дату подписания. Например:

Руководитель юридического отдела

Личная подпись А.С. Орлов

Дата

При наличии замечаний к документу визу оформляют следующим образом:

Замечания прилагаются

Руководитель юридического отдела

Личная подпись А. С. Орлов

Дата

Замечания излагают на отдельном листе, подписывают и прилагают к документу.

Для документа, подлинник которого остается в организации, визы проставляют в нижней части оборотной стороны последнего листа подлинника документа.

235" style="text-align: justify;">Для документа, подлинник которого отправляют из организации, визы проставляют в нижней части лицевой стороны копии отправляемого документа.

Возможно оформление виз документа на отдельном листе согласования.

Допускается, по усмотрению организации, полистное визирование документа и его приложения.

20 января 2016
№ 264984
Уважаемая Грамота, уже месяц задаю вас вопрос и ни разу не получила ответа. Попробую еще раз: как пишется антибиотик "Низин" с родовым словом и без него. Чем отличается значение слова "транспортирование" от "транспортировка". И еще. В вопросе 26497 по проводу запятых вы их расставляете следующим образом: Например, в случае хорошего урожая мяты и,соответственно, низкой цены на нее в следующем году, площади, отводимые под мяту, могут быть сокращены... Не могли бы вы объяснить запятую после слова "году". Спасибо
ответ

Корректно: "Низин", антибиотик "Низин" и низин (в бытовом употреблении). Транспортирование и транспортировка - словообразовательные синонимы, в словарях эти слова не разграничиваются по значению.

В ответе на вопрос о пунктуации обособлено обстоятельство, выраженное составным предлогом и сочетанием с существительным. Такие обороты обособляются факультативно.

11 декабря 2010
№ 226750
Здравствуйте. Заранее прошу прощения, если мой вопрос (или подобный ему) уже звучал здесь, а также за то, что он содержит слова из ненормативной лексики (я заменю их точками). Однако эти слова уже давно существуют в русском языке и укрыться от этого факта невозможно, поэтому даже вопросы их употребления иногда требуют разъяснений. Итак, на одном из форумов мы поспорили, как следует писать слово "на х..й" - раздельно, как предлог, плюс существительное, либо слитно (нах..й), причем в последнем случае это слово становится наречием. Я настаиваю на том, что это слово должно писаться СЛИТНО, по аналогии, скажем, с "на фиг", поскольку между предлогом и существительным в данном случае может быть поставлено определяющее прилагательное. Верно ли это? Спасибо за ответ.
ответ
См. ответ № 225997 .
5 августа 2007
№ 281492
Нынче в публичных выступлениях популярной и даже с претензией на фигуру речи стала присказка такого типа: "произошло то, что произошло", или "случилось то, что случилось", или "началось то, что началось" и т.п. По-моему, такого рода обороты - чистая тавтология, лишённая какого-либо содержания. С точки зрения формальной логики это тождество "А = А". Информация, передаваемая таким высказыванием, равна нулю: ну, разве могло случиться то, что НЕ случилось, произойти то, что НЕ произошло?.. Полагаю, что подобные обороты - следствие низкой речевой культуры публичных ораторов и их непреодолимого желания "говорить красиво". Прав ли я? с уважением, agnostic
ответ

Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взгляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).

18 марта 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!