Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 204514
вырезанных с любых упаковок "Хрустящий картофель" или "Хрустящего картофеля?"
ответ
Предпочтителен второй вариант.
5 сентября 2006
№ 257139
Здравствуйте! Правильно ли написано А--Я, имеется в виду от А до Я (алфавитный указатель)?
ответ
Поставьте между буквами А и Я обычное тире с пробелами.
11 января 2010
№ 281174
Подскажите, пожалуйста, как писать: П(п)ервенство России по карате (по версии WKC)
ответ
Слова первенство ('соревнования за первое место') и чемпионат пишутся строчными.
26 февраля 2015
№ 267648
Здравствуйте! Правильно ли написано: "Картофель, жаренный с вешенками "
ответ
Написание зависит от смысла: картофель жареный с вешенками = жареный картофель с вешенками (жареный картофель плюс вешенки); картофель, жаренный с вешенками = картофель, который жарили с вешенками.
7 декабря 2012
№ 243464
Скажите, пожалуйста, как правильно? слово кабель - мн. число
ответ
16 июля 2008
№ 245502
Добрый день! Как правильно написать словосочетание: "Картофель (,) жарен(н)ый с грибами?
ответ
Допустимо: картофель жареный с грибами (сначала пожарили картошку, потом добавили грибы); картофель, жаренный с грибами (жарили вместе с грибами).
3 сентября 2008
№ 289131
Скажите, нужно ли ставить кавычки в словосочетании кабель "витая пара"?
ответ
Корректно: кабель - витая пара.
24 июня 2016
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 218986
В маршрутках часто встречается указатель "Запасный выход". Правильно ли такое написание? Или же выход бывает только запасной?
ответ
6 апреля 2007
№ 202352
Добрый день. Мне интересна этимология слов тарантелла (есть ли связь с тарантулом&) и каракуль, каракульча. Заранее спасибо
ответ
Да, слова тарантелла и тарантул этимологически связаны. Оба они заимствованы из итальянского языка в XIX веке и являются суффиксальными производными от названия города Taranto.
Слово каракуль заимствовано в середине XIX века из тюркского языка, где оно восходит к топониму Кара-Куль (оазис около Бухары, где начали выводить соответствующую породу овец), сложению кара «чёрная» и кул «озеро» (ср. Иссык-Куль, буквально -- «горячее озеро»). Мех назван по месту его «производства». Слово каракульча -- производное от каракуль.
2 августа 2006