Нормативными словарями такое сочетание не зафиксировано, однако наиболее корректно написание "соус айоли чили-лайм".
Правильно: анти-фейр-плей.
АЙДА. [тат. айда]. Разг. I. межд. Употр. как решительный призыв, приглашение отправиться куда-л. Ребята, а. за яблоками! А., мужики, домой. II. нареч. в функц. сказ. Обозначает быстрое перемещение куда-л. Сел на машину - и а. в город! Наберём полные карманы каштанов - и а. обратно.
Следует писать слитно: постпанк, построк.
Правильно согласование по мужскому роду (на родовую принадлежность этих названий влияет слово автомобиль).
Это заимствование писалось бы как флоутер, если бы так произносилось. В Академосе (https://orfo.ruslang.ru/search/word) зафиксирован фин. термин флоут с близким значением, почему бы и этот новый термин не писать так же? Но нет. Флоатер заимствован, видимо, по транслитерации, а не по транскрипции и произносится в соответствии с этим. В терминосистемах такое бывает. Полезно проверить ударение и удостовериться, что оно падает на А.
Подобные сочетания пишутся раздельно: беги не беги, кричи не кричи.
Да, правильно.