№ 316656
Здравствуйте. Подскажите, у Вас написано, что сложные топографические названия иностранного происхождения с окончанием на согласную типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт не склоняются https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-sklonyat-geograficheskie-nazvaniya
В этой же статье Вы склоняете Буэнос-Айрес (под Буэнос-Айресом). Так Буэнос-Айрес - это исключение? Или как?
ответ
Дело в освоенности и известности названия. Название Буэнос-Айрес гораздо лучше освоено русским языком, чем такие наименования, как Майн-Милл, Пуэрто-Монт и др., поэтому оно склоняется. Уточнили рекомендации в статье «Письмовника». Спасибо Вам за замечание!
5 сентября 2024
№ 321841
Здравствуйте, уважаемые эксперты gramota.ru. Вопрос мой вот какой: в предложении "Многочисленные герои "Записок охотника", по словам Д.И. Писарева, "живут одною жизнью со своим автором"" используется косвенная или прямая речь или, может быть, какой-то другой вид? Требуются ли здесь кавычки? Благодарю за ответ.
ответ
Если приводится дословная цитата из текста Д. Писарева, то оформляется она именно так, как Вы оформили. Пунктуация при цитатах в справочниках обычно описывается отдельно от пунктуации при прямой речи, хотя эти явления очень близки друг другу. В научной литературе применительно к тому и к другому может использоваться термин чужая речь.
14 февраля 2025
№ 288142
Здравствуйте. Open space кириллицей лучше писать слитно или с дефисом - опенспейс или опен-спейс?
ответ
Нормативное написание этого слова пока что не установлено. Можно использовать русский аналог открытое пространство или же писать слово латиницей.
30 апреля 2016
№ 273979
Здравствуйте. Как лучше передать название Theater an der Wien? Наверное, театр «Ан дер Вин»?
ответ
Корректно: театр «Ан-дер-Вин». Дефисы в названии – по аналогии с названием берлинской улицы Унтер-ден-Линден (такая фиксация в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).
20 марта 2014
№ 235361
Skajite,pojalusta kak pravilno govorit
V BOLGARO-RUMANSKIM UCHASTKE REKI DUNAI NET LEDOHODA.
ZARANEE SPOSIBO.
ответ
Правильно: На болгаро-румынском участке реки Дунай...
20 января 2008
№ 210967
На страницах Википедии некоторые участницы проекта выражают протест против именования Участник, требуя именования Участница:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение_Википедии:Шаблоны Раздел «Не делайте из участниц мужчин!»
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Форум/Архив/Помощь/Август_2006 Раздел «Здравствуйте, люди добрые!»
В качестве возражения против протеста приведён довод: «По правилам и традициям русского языка «Участник» — это не только участник мужского рода, но и участник вообще. Точно так же, как, например, доктор, президент и т. п.».
Довод считаю не убедительным. Согласна, слово Президентша не корректно. Но в русском языке наряду со словом Участник есть и слово Участница.
Проблема в том, что «движком Wiki» предусмотрено только именование Участник. Переделать «движок» им трудно, или не хотят. Утешение, что в шаблонах можно применять женский род, не снимает проблему полностью.
Помогите, пожалуйста, обосновать требование именования Участница правилами русского языка. Спасибо.
[URL=http://ru.wikipedia.org/wiki/Участница:Udacha]Udacha[/URL]
ответ
Из книги «Грамматическая правильность русской речи» (авторы -- Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская): В строгом стиле письменной речи, в деловых документах, публицистике, научной прозе, отчасти и в разговорной речи развивается тенденция к использованию существительных мужского рода для названия женщин. Даже в тех случаях, когда легко образуется суффиксальная параллель женского рода, предпочтитается «мужской» вариант с обобщённым значением деятеля безотносительно к полу названного лица.
28 ноября 2006
№ 201743
Помогите, пожалуйста. Как в первоисточнике: "Остановись, мгновенЬе (или мгновенИе), ты прекрасно"?
ответ
В первоисточнике (Гете, «Фауст») так: Werd ich zum Augenblicke sagen: // Verweile doch! du bist so schön! // Dann magst du mich in Fesseln schlagen, // Dann will ich gern zugrunde gehn! В переводе Б. Пастернака: Едва я миг отдельный возвеличу, // Вскричав: "Мгновение, повремени!" - // Все кончено, и я твоя добыча, // И мне спасенья нет из западни. В переводе Н. Холодковского: Когда воскликну я «Мгновенье, // Прекрасно ты, продлись, постой!» — // Тогда готовь мне цепь плененья, // Земля разверзнись подо мной!. Ниже в тексте трагедии эта фраза, несколько видоизменяясь, повторяется еще раз. В переводе Б. Пастернака: Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье! // О как прекрасно ты, повремени! // Воплощены следы моих борений, // И не сотрутся никогда они". В переводе Н. Холодковского: Тогда сказал бы я: мгновенье! // Прекрасно ты, продлись, постой! // И не смело б веков теченье // Следа, оставленного мной!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
24 июля 2006
№ 262914
Ставится ли твердый знак после приставки "супер" в словах типа "супер(ъ)яркий"? Здесь, например, - Вопрос № 171799 - написано с твердым знаком. А здесь http://www.marketer.ru/management/rusyaz/pravopisanie-tvyordogo-i-myagkogo-znakov/ что "на приставку "супер" данное правило не распространяется".
ответ
Фраза «на приставку "супер" данное правило не распространяется» не соответствует действительности. Правильно: суперъядро, суперъяркий, суперъяхта и т. д.
28 июля 2010
№ 269863
"Начиная с 2010 года (,) колокол звучит всего пять раз в год: на Новый год." Нужна ли запятая? Ознакомилась с дебатами по адресу http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=27&i=3455&t=3455 , но единой солидарности там не нашла. Пожалуйста, уточните )
ответ
21 июня 2013
№ 265078
Уважаемая грамота. Растолкуйте пожалуйста, все-таки слова "хаки", "декольте"" клеш"," гофре" существительные или прилагательные. На" грамоте" вроде как существительные (пометка С.) А по этой статье прилагательные. http://rusgram.narod.ru/1294-1314.html Растолкуйте пожалуйста. С Уважением Швейк.
ответ
Словарная помета "с." означает не существительное, а средний род - в том случае, когда слово выступает в роли существительного.
Все названные Вами слова могут употребляться и как прилагательные (несогласованные определения), и как существительные.
15 декабря 2010