№ 267008
Здравствуйте, повторно задаю вопрос: В тексте докумена написано: Работодатель обеспечивает выплату материальной помощи Работнику при увольнении по собственному желанию в период с момента трудовой пенсии до достижения возраста для женщин – 55 лет, для мужчин – 60 лет, на льготных условиях по спискам № 1 и № 2, по инвалидности (при условии, что до установления пенсии Работник состоял в трудовых отношениях с Работодателем) и при стаже работы в электроэнергетике: Пунктуация сохранена. Прошу ответить, оносятся ли слова, заключенные в скобки только к словам "по инвалидности" или ко всему абзацу. Спасибо.
ответ
Из структуры фразы следует, что заключенные в скобки слова служат пояснением к словам "по инвалидности".
22 октября 2012
№ 266974
Допустима ли в современном русском языке фраза "Звонить к вам, как к себе домой"?
ответ
Верно: звонить - кому? - вам (без предлога). Смысл фразы звонить как себе домой не совсем ясен.
21 октября 2012
№ 266932
Здравствуйте. Возник следующий вопрос: какими правилами русского языка следует руководствоваться при написании фразы: "У меня есть трое таких знакомых"? Зависит ли построение предложения от пола этих знакомых? Если зависит, то каким образом? Спасибо!
ответ
В данном случае используется существительное мужского рода знакомый, поэтому использование собирательного числительного уместно. При этом пол знакомых не влияет на грамматику.
18 октября 2012
№ 266836
Добрый день! Как правильно всё же писать: "один капучино" или "одно капучино", учитывая, что капучино среднего рода. Конкретно для фразы где слова "кофе" нет, а есть только "капучино". Спасибо.
ответ
Оба варианта корректны: один капучино (=один напиток) и одно капучино.
15 октября 2012
№ 266670
Здравствуйте! На вашем портале размещена информация, что слово «индюшачий» существует. Я встретил словосочетание «индюшачье яйцо», которое, по всей вероятности, верное. Но тогда почему нет курячьих, гусячьих, перепелячьих, голубячьих, страусячьих и т.д. яиц? Чем, в случае верности фразы, индюшка так выделяется среди остальных птиц? С ув., Андрей.
ответ
Да, слово индюшачий существует в русском языке и образовано от существительного индюшка по отнюдь не самой редкой словообразовательной модели, ср.: кошка – кошачий, лягушка – лягушачий и др. Здесь перед нами очень распространенный в русском языке суффикс -ий (прилагательные с этим суффиксом имеют значение «свойственный, присущий (реже – принадлежащий) тому, кто назван (что названо) мотивирующим словом»), который в приведенных примерах представлен морфом -ачий. Этот суффикс в словах, мотивированных названиями животных, может быть представлен и другими морфами: -ий, -ичий, -овий: лиса – лисий, рыба – рыбий, белка – беличий, слон – слоновий. Как видите, у индюшки здесь весьма большая и дружная компания, есть в ней и другие птицы: гага – гагачий, попугай – попугаичий. Подробнее об этой словообразовательной модели см. § 614–615 академической «Русской грамматики».
29 сентября 2012
№ 266537
в каком падеже фраза "... осуществить покупку или продажу книги"?
ответ
Падеж - признак слова, а не фразы. О каком слове Вы хотите спросить?
19 сентября 2012
№ 266191
Добрый день! ПИШУ В ТРЕТИЙ РАЗ. Рискну не согласиться с ответом Грамоты.ру на вопрос №266128 об использовании тире во фразах «мой сын инженер» и «сын мой - инженер». Вы ответили, что «в обоих случаях постановка тире зависит от интонационно-логического членения фразы; нельзя утверждать, что тире безусловно необходимо или безусловно не ставится». Я думаю, в каждом случае необходимо тире. «Мой сын - инженер». На странице о правилах использования тире (http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire) говорится о том, что «тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки)», что, как я понимаю, мы имеем в нашем случае. Поэтому здесь отсутствие тире будет являться ошибкой. «Сын мой – инженер» Думаю, что здесь надо обязательно поставить тире в одном из двух случаев: либо «сын – мой инженер» (как бы странно это ни звучало), либо «сын мой - инженер» - хотя бы даже во избежание двусмысленности. Так? Надеюсь на ваш ответ.
ответ
Тире обычно не ставится в простых по составу предложениях разговорного стиля речи. В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя приведен аналогичный пример: Моя сестра спортсменка.
22 августа 2012
№ 266128
Добрый день! Слышал от филологов о том, что правильно писать "мой сын инженер" (без тире) и "сын мой - инженер" (с тире). Действительно ли это так? Если да, то почему? Я бы, конечно, с ходу поставил тире в обоих случаях. Продолжаю надеяться на ваш ответ. Спасибо.
ответ
В обоих случаях постановка тире зависит от интонационно-логического членения фразы. Нельзя утверждать, что тире безусловно необходимо или безусловно не ставится.
14 августа 2012
№ 266067
Уважаемые господа, нужна ли запятая в предложении: "Компания наращивая усилия ведет техническое перевооружение"?
ответ
Корректная пунктуация: Компания, наращивая усилия, ведет техническое перевооружение. Однако смысл фразы не вполне ясен - возможно, ее лучше переформулировать.
11 августа 2012
№ 266066
Уважаемые господа, как правильнее выразиться: "какие интересы" или "чьи интересы"? Или здесь нет стилистической ошибки?
ответ
Выбор слова зависит от контекста и смысла фразы. В принципе возможны оба варианта употребления.
11 августа 2012