№ 303068
Скажите, пожалуйста, при употреблении слова тушенный (с двумя н), на какой слог падает ударение? Все равно тушЁнный или тУшенный? Зараннее спасибо за ответ! С уважением, Анастасия
ответ
26 октября 2019
№ 236880
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая на месте скобок: Кто-то однажды спросил капитана, как он мог давать так много () и у него все равно так много оставалось.
ответ
15 февраля 2008
№ 249222
Какие слова без не не употребляются?
ответ
Таких слов множество. Например: ненавидеть, неприязнь, неряха.
28 ноября 2008
№ 202506
посещение не ограничено или не ограниченно?
ответ
Предпочтительно: посещение неограниченно.
4 августа 2006
№ 202566
не получено , не слитно или раздельно
ответ
Корректно: не получено.
7 августа 2006
№ 330502
Вы не правЫ или не прАвы?
ответ
Корректно: пра́вы и допуст. младш. правы́.
27 февраля 2026
№ 286189
Чем обосновано написание Цюрих? Все равно в этом слове произносится твердое ц (а какое еще ц можно произнести?). Ладно, в слове жюри мягкое ж не только пишется, но и произносится, но тут-то какой смысл?
ответ
В некоторых иноязычных собственных именах, этнических названиях после ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, например: Жямайтская возвышенность, Жюль, Сен-Жюст, Жюрайтис, Шяуляй, Цюрих, Коцюбинский, Цюрупа, Цюй Юань, Цявловский, Цяньцзян, цян (народность). В этих случаях звуки, передаваемые буквами ж, ш, ц, нередко произносятся мягко. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 13.
При произнесении названия Цюрих согласный ц смягчается. Произношение [цу]рих неправильно.
11 января 2016
№ 324726
Просьба уточнить ответ по вопросу № 324712.
Если речь идет не о конкретном послании Президента, а обобщенно о нескольких: в ежегодных посланиях Президента Федеральному Собранию... В этом случае "Послания" все равно пишутся с прописной буквы?
ответ
В контекстах со значением неопределенного множества написание вариативно. Например, в Конституции РФ в подобном контексте используется написание со строчной буквы: Президент Российской Федерации... обращается к Федеральному Собранию с ежегодными посланиями о положении в стране...
14 августа 2025
№ 200094
Я уже задавала вопрос, но он где-то потерялся :(. Хочу спросить еще раз. Что обозначает слово "ботать"? Я слышала два варианта: "учиться" и "работать". В Арго дано только понятие "говорить".
ответ
В словаре Т. Ф. Ефремовой даётся следующее толкование:
Ботать. 1. Ударять боталом (шест с дощечкой или конусообразным пустым наконечником на конце) по воде, загоняя рыбу в сети (в речи рыбаков).
2. разг.-сниж. Стучать, ударять.
4 июля 2006
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ
Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.
12 сентября 2014