№ 253589
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать в русской транскрипции английское слово cute. Через твердый знак или через мягкий: кьют или къют? Заранее спасибо!
ответ
Написание с мягким знаком предпочтительно.
18 июня 2009
№ 256636
Добрый день! В выражении с повелительным наклонением глагола батрачить: "Иди, отпрыск, батрач(ь)!", - нужен ли мягкий знак на конце глагола? Спасибо.
ответ
Мягкий знак пишется после шипящих в формах повелительного наклонения глагола. Правильно: батрачь!
27 ноября 2009
№ 216116
Здравствуйте! Этот день воспринимают больше(,) как 8 марта для мужчин. Начиная от приевшихся открыток и мягких игрушек(,) и заканчивая шутками и розыгрышами. Спасибо.
ответ
Запятые в обоих случаях не требуются.
20 февраля 2007
№ 200479
. И такое могло быть, если он до прихода ларечника сунул, например, одну бутылку в карман(,) да с тем и заснул. Нужна ли запятая?
ответ
Запятая не требуется, союз да и соединяет однородные члены.
9 июля 2006
№ 322527
Добрый день!
"Легко внедрить воронки продаж, ни в одной соцсети они так хорошо не работают как здесь."
Нужна ли запятая перед "как"?
Спасибо!
ответ
В главной части предложения есть соотносительное слово так, в этом случае запятая перед как обязательна: Легко внедрить воронки продаж, ни в одной соцсети они так хорошо не работают, как здесь.
21 марта 2025
№ 268374
Добрый день, не могли бы вы уточнить (проверила предыдущие ответы, в них только куры гриль и мясо гриль), а сковорода гриль также пишется раздельно? И следовательно, мясо барбекю или куриные крылышки барбекю отдельно? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Со словом гриль все не так просто. Пишутся раздельно (в два слова) названия блюд, приготовленных на гриле: курица гриль, овощи гриль, цыпленок гриль. Однако на дефисе пишутся названия кухонных приспособлений, совмещающих в себе гриль и что-то еще: духовка-гриль, печь-гриль. Соответственно, сковороду-гриль нужно также писать через дефис.
Мясо барбекю и крылышки барбекю пишутся раздельно.
26 февраля 2013
№ 321908
Подскажите пожалуйста, какой из двух вариантов расстановки знаков правильный? Или, может, правильным является другой вариант?
«Если честно, получилось как в столовой – гарнир вкусный, мясо не очень.»
«Если честно, получилось как в столовой, гарнир вкусный, мясо – не очень.»
ответ
Оба приведенных варианта допустимы, но предпочтителен первый из них: тире в бессоюзной конструкции лучше отражает смысловые отношения между ее частями. А еще лучше их отражает двоеточие, поскольку это отношения пояснения: Если честно, получилось как в столовой: гарнир вкусный, мясо не очень. Если автор намерен подчеркнуть противопоставление двух последних частей конструкции, он может использовать тире: Если честно, получилось как в столовой: гарнир вкусный — мясо не очень.
Тире между подлежащим и сказуемым в двух последних частях конструкции допустимо, если в другом месте предложения не поставлено тире, например: Если честно, получилось как в столовой: гарнир — вкусный, мясо — не очень.
17 февраля 2025
№ 305710
есть ли слово "халяльное"? Можно ли говорить халяльное мясо, магазин халяльной продукции? или лучше магазин мяса халяль?
ответ
19 мая 2020
№ 229562
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в этом предложении:
Ну (,) мама нарочно делает мясо, которое я не ем!
ответ
Ставится эта запятая или нет, зависит от интонации.
18 сентября 2007
№ 321567
Здравствуйте, всегда ли надо ставить дефис в словах "хачапури по-аджарски", "мясо по-французски"? Или есть какие-то слова исключения?
ответ
Дефис здесь ставится — по общему правилу о написании через дефис наречий с приставкой по-, оканчивающихся на -ому, -ему, -ски, -цки, -ьи.
6 февраля 2025