Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 212 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 294146
Как правильно? «Академическая гребля на летних Олимпийских играх 1900» или «Академическая гребля на летних Олимпийских играх 1900 года»? «Олимпийские игры 2014» или «Олимпийские игры 2014 года»? «Чемпионат мира по футболу 2018» или «Чемпионат мира по футболу 2018 года»?
ответ

Корректно: Олимпийские игры – 2014 и Олимпийские игры 2014 года, чемпионат мира по футболу – 2018 и чемпионат мира по футболу 2018 года.

14 августа 2017
№ 224282
Добрый день! Задавала уже этот вопрос, но ответа не нашла :) Корректно ли звучит фраза (как один из этапов по проведению работ) "принятие мер по реализации...". Или лучше сказать "принятие мер К реализации..."? А может быть есть другие варианты?
ответ
Как оборот канцелярской речи корректен первый вариант.
3 июля 2007
№ 315871
Здравствуйте! Есть ли в русском литературном языке слово "оленеводка" как женщина-оленевод?
ответ

Нормативными словарями современного русского языка это существительное не зафиксировано — очевидно, потому, что ранее женщин в этой профессии просто не было или было очень мало. Тем не менее такое слово не только вполне имеет право на существование, но и изредка употреблялось в художественных и публицистических текстах, например: Оленеводка из самого глухого Тоджа - хошуна , водила нас по курорту (Новый мир. 1941); А вот старая оленеводка, страстная книголюбка К. Панева рассуждает так... (В мире книг. 1971); Одетая как оленеводка, Аэлита изнывала от жары (Роман-газета. 1984). 

 

4 августа 2024
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 239295
Добрый день, "Справка". Скажите пожалуйста, считаете ли вы некорректной фразу: "Вы покорили этот мир. Настало время ступить во мрак за его пределами." Возможная тонкость заключается в употреблении личного местоимения. Спасибо.
ответ

Не видим "некорректностей".

14 апреля 2008
№ 265711
Добрый день. Подскажите, нужна ли запятая перед "чтобы": В мире фальши нужна смелость чтобы быть собой.
ответ

Запятая ставится.

13 июля 2012
№ 293015
Скажите, пожалуйста, правильно ли говорить "об этом заявил". Например: "Снос пятиэтажек начнётся осенью. Об этом заявил мэр Москвы..."
ответ

Ошибки нет. Заявить о чём-либо – корректно.

4 мая 2017
№ 301487
Здравствуйте! Нужна ли запятая после "солнца": "Как олицетворение солнца(,) предстает царь в сюжете рождения Мии из эпических сказаний".
ответ

Запятая не ставится.

14 июля 2019
№ 260850
Подскажите, пожалуйста! Именно благодаря их усилиям, а порой и подлинному героизму(,) белые пятна исчезли с карт мира. Спасибо!
ответ

Запятая факультативна.

21 апреля 2010
№ 288509
Помогите, пожалуйста, как правильно пишется - двукратная серебряная призёрка чемпионата мира или двукратный призер (если это женщина). Спасибо
ответ

В разговорной речи возможно призерка, официально - призер.

18 мая 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше