Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 107 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 297329
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Предложение: Птицы улетели зимовать в тёплые края. Зимовать - часть составного сказуемого и подчёркиваем двумя чертами или обстоятельство цели и подчёркиваем «точка-тире»? Два учителя русского языка дали два разных ответа. Спасибо.
ответ

Инфинитив зимовать является обстоятельством цели.

22 мая 2018
№ 287509
Здравствуйте! Меня зовут Александр. Хотел с вами проконсультироваться. Есть предложение "Писать о себе всегда непросто – с какого бока не зайди, получается либо жуткая ода самолюбованию, либо..." Как правильно - ода самолюбованиЮ или ода самолюбованиЯ? Спасибо!!!
ответ

Оба варианта небезупречны, лучше написать: жуткое самолюбование. Также обратите, пожалуйста, внимание, что в сочетании с какого бока ни зайди пишется частица ни.

21 марта 2016
№ 246252
Мне часто приходится писать официальные письма, в связи с чем ч постоянно сталкиваюсь с одной и той же проблемой: как правильно в таком случае писать слова вы, вас, ваш, ваши? С большой или маленькой буквы?
ответ

В деловой переписке при вежливом обращении к одному человеку принято писать слова Вы, Ваш с прописной буквы.

25 сентября 2008
№ 312910
Добрый день! Типовой образец: Но это не значит, что ваши усилия бесполезны (,) – соберитесь с мыслями и продолжайте. Вижу, что в СМИ часто не ставят запятую в таких конструкциях. А нужна ли она, по вашему мнению?
ответ

Запятая перед тире в подобных случаях нужна: она закрывает придаточное предложение. У тире функция другая: оно выражает отношения следствия между частями сложной синтаксической конструкции с бессоюзной связью (первая из частей содержит указанное придаточное).

7 февраля 2024
№ 211555
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно нужно писать слово "оттого" в нижеследующем предложении: "И еще мы хотим поделиться с вами радостью – радостью оттого, что растут наши дети, а это значит, жизнь прекрасна!" Спасибо, с уважением, Наташа.
ответ
В этом случае корректно раздельное написание: ...радостью от того, что...
7 декабря 2006
№ 204925
Здравствуйте! Очень нужна ваша помощь. Надо ли ставить запятые в таком предложении. "Такие наделы(,) в отдельных случаях(,) приравнивают к садовым участкам". "2 сентября 2006 года(,) на 89 году жизни(,) скончалась..." Большое спасибо за ваши ответы!
ответ
Предпочтительно: Такие наделы в отдельных случаях приравнивают к садовым участкам. 2 сентября 2006 года на 89-м году жизни скончалась...
12 сентября 2006
№ 215649
В ответах на вопросы 205706 и 207455 ваши специалисты советуют писать "при том что" раздельно, а в ответе № 204149 — слитно. Почему? В чем разница? Может, в какой-то из ответов закралась ошибка? Тогда лучше ее исправить...
ответ

Дело в том, что последнее издание «Русского орфографического словаря» указывает как правильное написание притом что, хотя в остальных словарях, справочниках и художественных текстах пишется: при том что.

14 февраля 2007
№ 202744
Добрый день. Есть следующий текст: Для связи по приезду в Санкт-Петербург оставляем Ваши контакты или будет кто-то из местного офиса? Как правильно "по приезду" или " по приезде"? Есть какие-то правила на этот счет? Заранее спасибо.
ответ
Правильно: по приезде. Предлог по в значении "после чего-либо" употребляется с существительном в предложном падеже (не в дательном!): по приезде, по завершении, по окончании, по прилете.
9 августа 2006
№ 325363
Здравствуйте! В недавнем ответе (https://gramota.ru/spravka/vopros/323152) вы говорите, что «бариста» несклоняемое. Но у «Академоса», видимо, другое мнение? Там так: «бари́ста, -ы и нескл., м. (специалист по приготовлению кофе)». Кому верить?
ответ

Верить, конечно, «Академосу». Изменения в словарную статью были внесены совсем недавно, ранее в академическом орфографическом словаре бариста фиксировалось только как несклоняемое существительное.

4 сентября 2025
№ 254626
Уважаемые сотрудники справочной службы! Огромное Вам спасибо за ответ на мой вопрос 254614 по поводу слова "однако". Вы пишете, что постановка запятой между словом "однако" в начале предложения и следующим за ним союзом "если... то...", строго говоря, противоречит правилам, так как после изъятия придаточного предложения требуется перестройка главного предложения. А не может ли здесь дело быть в том, что у Розенталя говорится про сочетание двух подчинительных союзов (или подчинительного союза и союзного слова), а слово "однако" в начале предложения - это не подчинительный, а присоединительный союз? Я могу привести конкретный пример, когда не просто возможность или желательность, а необходимость постановки запятой после слова "однако", на мой взгляд, совершенно очевидна. Вот этот пример: "Известными поэтами начала XIX века в России были В.А.Жуковский и А.С.Пушкин. Однако, если Жуковский был значительным национальным поэтом, то Пушкин - это уже поэт всемирного значения". Если здесь опустить запятую после слова "однако" и соответственно не делать после этого слова паузы, то второе предложение изменит свое значение. Вместо того чтобы утверждать, что Жуковский является значительным национальным поэтом, получится, что мы ставим этот факт под сомнение. Вот еще пример, на этот раз из Уголовно-процессуального кодекса РСФСР (из статьи 201): "Обвиняемый и его защитник не могут ограничиваться во времени, необходимом им для ознакомления со всеми материалами дела. Однако, если обвиняемый и его защитник явно затягивают ознакомление с материалами дела, то следователь вправе своим мотивированным постановлением, утверждаемым прокурором, установить определенный срок для ознакомления с материалами дела". Мне кажется, что постановку или не постановку запятой после присоединительного союза "однако" в начале предложения следует признать суверенным правом автора текста (даже если после "однако" идет двойной союз "если... то..."). Можете ли Вы согласиться с моим мнением или Вы остаетесь при своем мнении, что постановка запятой противоречит правилам?
ответ

Сергей, Ваши аргументы вполне убедительны. Правда, необходимо отметить, что правила постановки запятой на стыке союзов охватывают не только случаи встречи двух подчинительных союзов (или подчинительного союза и союзного слова), но и случаи встречи сочинительного и подчинительного союзов (или сочинительного союза и союзного слова). А союз однако, будучи аналогом противительного союза но, входит в число сочинительных (можно считать однако присоединительным союзом, но и присоединительные союзы тоже относятся к сочинительным).

Вместе с тем нельзя забывать, что пунктуация основана на несколько иных принципах, нежели орфография. К пунктуации неприменимы требования полной унификации, как к орфографии; в отличие от орфографии, многое в пунктуации определяется замыслом автора текста и конкретной речевой ситуацией. Если автор чувствует, что отсутствие запятой в конкретном случае может исказить смысл текста, он, безусловно, имеет право поставить запятую. Мы согласны с Вами, что право принятия окончательного решения о постановке или непостановке запятой на стыке союзов однако и если... то (особенно с учетом некоторой недосказанности правил и сложившейся практики письма) следует оставить за автором текста.

24 июля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше