Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 4 149 ответов
№ 315458
Здравствуйте. Вопрос очень срочный... У меня возникла проблема с тем, чтобы определить, есть ли у слова "заводить" омонимы, и если есть, то какие. В разных словарях это слово представлено по-разному. Можно ли однозначно ответить на этот вопрос? Уместно ли рассматривать это слово как полисемант без омонимов?
ответ

Да, такое вполне возможно

6 июня 2024
№ 314022
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, грамотно ли составлена фраза: "Договор совершён в двух экземплярах"? Вообще, допустимо ли использование слово "совершён" к договору?
ответ

Нет, такое выражение неверно. Возможно: договор составлен в двух экземплярах.  

6 июня 2024
№ 315455
Вопрос 2 из 2. Просим дать официальную экспертную позицию специалистов по написанию отраслевых терминов. Просим также дать ссылки на нормообразующие документы и правила. Если возможно, то к словам, у которых есть «устоявшееся отраслевое написание», дать комментарий о принципиальной возможности их применения в узкоспециализированном контексте. 10. Написание термина: «ПВХ-плитка», либо «ПВХ плитка»; 11. Написание термина: «LVT-плитка», либо «LVT плитка»; 12. Написание слова: «научно-исследовательский», либо «научноисследовательский», либо «научно исследовательский»; 13. Написание термина: «щелочерастворимый клей», либо «щелоче-растворимый клей». Заранее благодарю.
ответ

Корректно: ПВХ-плитка, LVT-плитка, научно-исследовательский, щелочерастворимый. 

Все эти написания соответствуют правилам орфографии. 

6 июня 2024
№ 314535
Добрый день. Просим дать официальную экспертную позицию специалистов по написанию отраслевых терминов. Просим также дать ссылки на нормообразующие документы и правила. Если возможно, то к словам, у которых есть «устоявшееся отраслевое написание», дать комментарий о принципиальной возможности их применения в узкоспециализированном контексте. 1. «клей» во мн. числе: «клеИ» или «клеЯ»; 2. «фильтр» во мн. числе: «фильтрЫ» или «фильтрА»; 3. «воск» во мн. числе: «вОски» или «воскА»; 4. «пропуск» (на территорию) во мн. числе: «пропускИ» или «пропускА»; 5. «водно-дисперсионный клей», либо «воднодисперсионный клей», либо «водно дисперсионный клей»; 6. «стирол-акриловая дисперсия», либо «стиролакриловая дисперсия», либо «стирол акриловая дисперсия»; 7. «мембранно-вакуумное прессование», либо «мембранновакуумное прессование», «мембранно вакуумное прессование»; 8. «поливинилацетатный клей» либо «поли-винилацетатный клей»; 9. «сАндвич-панели», либо «сЭндвич»-панели», либо «сЕндвич-панели».
ответ

В соответствии с нормами современного русского языка корректно: 1) клеи; 2) фильтры; 3) воски; 4) пропуска (в значении "документы"); 5) водно-дисперсионный; 6) стирол-акриловый; 7) мембранно-вакуумный; 8) поливинилацетатный; 9) сэндвич-панель. Все интересующие Вас слова зафиксированы в нормативных словарях современного русского языка. 

6 июня 2024
№ 314005
Добрый день. Нужна ли запятая перед как в предложениях 1. Она кормила ребенка как мать 2. Собака кормила котенка как мать
ответ

Оборот с союзом как в первом предложении допускает двоякое понимание в зависимости от более широкого контекста: 1) сравнительный; 2) с союзом как в значении «в качестве». Поэтому здесь возможно как наличие запятой (1), так и ее отсутствие (2). Во втором предложении может быть только сравнение, поэтому необходима запятая. 

6 июня 2024
№ 314007
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в 4 (!!!) раз. Уважаемые коллеги, если было бы возможно получить ответ за деньги, я бы воспользовалась, потому что ждать ответ второй месяц очень неудобно (мягко говоря). Помогите, пожалуйста! Интересует раздельное написание "не полученную" в следующем предложении: Должен ли упрощенец учитывать в доходах присужденную, но не полученную неустойку? Правильно ли здесь использовать раздельное написание? Заранее спасибо.
ответ

В этом случае корректно раздельное написание не полученную (неустойку), так как сообщается о действии, не выполненном человеком.

6 июня 2024
№ 313988
Доброго дня Обращается к Вам Ботнарь Валерий, гражданин Республики Молдовы, 1993 года рождения. Я планирую оформить вид на жительство в Российской Федерации. В паспорте гражданина Республики Молдовы транскрипция моего имени записана как BOTNARI VALERIU, в Молдавии нет такого имени как Валерий, но в России это имя звучит именно как Валерий, без окончания «у». Я был назван в честь отца, в свидетельстве о рождении которого есть запись по-русски "Валерий" Возможно ли провести лингвистическую экспертизу и оценить возможность оформления документов в России и перевести свое имя на русский язык как «БОТНАРЬ ВАЛЕРИЙ»? Я планирую жить и работать в России, имея транскрипцию имени на русском языке как «Валериу», у меня может часто возникать ошибки в правоустанавливающих документах. С уважением, Ботнарь Валерий
ответ

Да, возможно провести такую лингвистическую экспертизу, для чего нужно обратиться в экспертную организацию. 

5 июня 2024
№ 313965
Здравствуйте! В ответе № 308200 о написании буквы ё в предложении "Всё (Все), что необходимо знать об удаленной работе" ответили, что правильно писать с буквой ё. При этом в ответе 289497 сказано "В сочетаниях типа все не так плохо, все равно, где понятно из ближайшего контекста, что читать нужно всё, букву ё вполне можно не писать". Понимаю, что в № 308200 контекст несколько длиннее, но считаю, что из него тоже понятно, и букву ё можно не писать. В "Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 2006) (цитирую по статье про букву ё на сайте gramota.ru), рекомендуется употреблять букву ё в том числе для предупреждения неправильного опознания слова. Жаль, что в них не написано про контекст. Возможно, пишущий должен сам оценивать контекст, свою аудиторию и сам принимать решение. Но с ответом № 308200 я скорее не согласен. Считаете ли правильным его скорректировать?
ответ

Указание на то, что букву ё необходимо писать в случаях, "когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова", можно трактовать двояко: 1) букву ё необходимо писать во всех случаях употребления местоимения всё в отличие от все; 2) букву ё необходимо писать лишь в тех случаях, когда значение слова может быть непонятно из контекста. Разные лингвисты могут придерживаться одной из этих трактовок. 

5 июня 2024
№ 313959
Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование аббревиатуры "VPN" на русском ("ВПН") в текстах СМИ?
ответ

Аббревиатура VPN (Virtual Private Network) часто используется в русскоязычных текстах, включая СМИ, и запись ее кириллическими буквами как ВПН используется достаточно часто.  Ср. VIP (Very Important Person) и ВИП.

5 июня 2024
№ 313941
Добрый день. "В образовательных организациях первостепенное внимание заслуживают вопросы обеспечения детской безопасности". Допустимо ли в данном предложении использовать слово "внимание" в винительном падеже? И возможно ли употребление слова "внимание" с прилагательным "первостепенное"?
ответ

Первостепенным обычно бывает значение, а с существительным внимание лучше сочетается прилагательное особый. Глагол заслуживать требует управляемого слова в родительном падеже. Следовательно, верно: ...особого внимания заслуживают вопросы...

3 июня 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше