№ 247899
Как вежливо ответить в ситуации, когда желаешь:"Приятного аппетита!", и тебе отвечают: "Спасибо!"
ответ
Вежливо в данной ситуации - не отвечать на "Спасибо".
28 октября 2008
№ 250617
Здравствуйте! Пожалуйста, объяните, в каких ситуациях правильно использовать слова "искренне" и "искренно". Спасибо!
ответ
Искренне и искренно – равноправные орфографические варианты. Какой из них употреблять – решать Вам.
22 января 2009
№ 278284
Нужна ли запятая в указанном месте. Спасибо. "Чтобы предотвратить такую ситуацию(,) устанавливаются несколько защитных устройств."
ответ
Запятую нужно поставить (придаточное предложение отделяется от главного запятой).
27 сентября 2014
№ 284611
Обособляется ли причастный оборот перед кавычками в названии организации: Центр помощи женщинам, оказавшимся в кризисной ситуации, "Доверие"
ответ
Перед открывающими кавычками запятая не опускается. Если она нужна по условиям контекста, ее сохраняют: Центр помощи женщинам, оказавшимся в кризисной ситуации, «Доверие».
13 октября 2015
№ 291545
Здраствуйте. Как верно: Прислушивайтесь к интуиции - в год(у) Петуха она подскажет выход из самой сложной ситуации.
ответ
26 декабря 2016
№ 292110
Здравствуйте. Надо ли обособлять "в своем роде" в данном случае: США, в своем роде, оказались заложниками ситуации.
ответ
Фраза не вполне ясна. Возможно, ее следует перестроить, и слова в своем роде обособляться не будут: США оказались в своем роде заложниками ситуации.
21 февраля 2017
№ 307474
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов окончания верен? Ждем улучшениЯ ситуации с перевозками угля, потому что холодает, а значит расход топлива больше. Или Ждем улучшениЕ ситуации с перевозками угля, потому что холодает, а значит расход топлива больше.
ответ
Верно: Ждем улучшения ситуации с перевозками угля, потому что холодает, а значит, расход топлива больше.
14 февраля 2021
№ 320084
Доброе время суток! Можете объяснить разницу между этими двумя вариантами, пожалуйста? Разве они не практически одинаковые по значению? Есть ли более точное объяснение?:
— Я НЕ УСЛЫШАЛ его крика.
= в указанный момент ощущение не возникло и предсуппозитивной не было ранее?
— Я НЕ СЛЫШАЛ его крика.
= в этом случае оказывается не только компонент в указанный момент ощущение не возникло, но и компонент не было ранее?
ответ
Глаголы слышать (несов. вид) и услышать (сов. вид) являются видовой парой. Видовая пара — это пара лексически тождественных глаголов сов. и несов. вида, различающихся между собой только грамматическими значениями вида.
Грамматические значения сов. и несов. вида зависят от контекста. В разных контекстах выявляются несколько типов ситуаций, которые передаются при участии глагольного вида. Подробнее о типах ситуаций и значениях несов. и сов. вида см. «Русская грамматика» (1980), т. I, § 1454.
Негативная разновидность видового значения глаголов несов. вида реализуется в ситуации, которую в грамматике называют общефактической (или ситуацией общего факта). В данном типе ситуаций используется несов. вид, при этом внимание прежде всего сосредоточивается на общем факте отсутствия действия. Во фразе Я не слышал его крика отрицается факт действия вообще, а также причастность к нему субъекта. Тем самым употребление несов. вида способствует эмоционально-экспрессивному усилению отрицания.
Однако употребление несов. вида в отрицательной конструкции, будучи обычным, не является обязательным. При употреблении сов. вида (Я не услышал его крика) отрицается факт доведения до результата действия, названного производящим глаголом. Это значение в некоторых контекстах может дополняться модальным (потенциальным) значением, которое по каким-либо причинам субъект действия должен был осуществить, но не смог, например: Я не услышал его крика. Так получилось, простите меня.
4 декабря 2024
№ 202285
О Справка! Может быть, что я
Вам надоел своим вопросом,
Но ваших слов я ждал три дня,
И остаюсь все также с носом.
Вопрос мой, может, затерялся
Иль как-то не дошел до вас,
Но интерес к нему остался
И вопрошаю вновь сейчас...
В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо")
Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 317379
Является ли грамматически верным использование предлога "а также" после точки с запятой (в ситуации перечисления)?
Конкретный пример:
К данным критериям относятся: тип интертекстуальности; каналы и коды, участвующие в передаче интертекстуального юмора; а также юмористические элементы, используемые в конкретной ситуации.
ответ
Союз а также в этой ситуации избыточен.
25 сентября 2024