№ 229351
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как следует писать предложение "скажите целлюлиту (?)прощай(?)". Надо ли обязательно брать "прощай" в кавычки, а также писать ли это слово с прописной буквы, если закавычивать? Спасибо.
ответ
Это сложный случай, не рассмотренный в современных справочниках по русскому языку. Пишут как с кавычками, так и без них (в обоих случаях с маленькой буквы). На наш взгляд, в этом случае лучше ставить кавычки: скажите целлюлиту «прощай».
16 сентября 2007
№ 259061
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, возник спорный момент. В предложении: "Они звали его Левой" нужно ли Лёву брать в кавычки или нет? Это уменьшительно-ласкательное имя. С уважением, Дарья.
ответ
15 марта 2010
№ 260169
Здравствуйте! Хотела бы уточнить, нужно ли брать в кавычки выражение "красная строка", когда оно встречается в тексте. Например: "Предложение пишется с красной строки". Заранее благодарю.
ответ
9 апреля 2010
№ 223154
Добрый день вам, грамотеи! Подскажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки выражение "последний звонок", например, в таком предложении: отпраздновать последний звонок? Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за неустанную помощь!
ответ
Кавычки не требуются.
14 июня 2007
№ 224864
Подскажите, пожалуйста, как правильно ставить кавычки, если речь идет об иностранном слове. Например, спортивный клуб GOBLIN имеет ряд преимуществ... Вроде, не надо иностранные названия брать в кавычки?
Спасибо заранее
ответ
Кавычки не ставятся.
10 июля 2007
№ 201087
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, необходимо ли брать в кавычки слова мышь, мышка, имея в виду компьютерную мышь?
И необходим ли висячий дефис в осчетании "видео- и звуковое изображение"?
Спасибо
ответ
Кавычки не нужны.
Висячий дефис нужен. Вы написали правильно.
14 июля 2006
№ 216885
Тоже очень срочно! Как правильно расставить знаки препинания: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает пресс высокого давления? Нужно ли последние три слова брать в кавычки?
Заранее большое спасибо!
ответ
Возможные варианты: 1) без кавычек, предложенный Вами; 2) с кавычками: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает «пресс высокого давления»; 3) предпочтительный вариант: с марровскими кавычками: HDP (Hochst-Druck-Presse) в переводе с немецкого означает 'пресс высокого давления'.
6 марта 2007
№ 324022
.. Помнится, вы рекомендуете не брать названия на латинице в кавычки, но, учитывая сочетание знаков в конце предложения, как поступать в подобных случаях, когда название заканчивается вопросительным или восклицательным знаком?
ответ
Верно: После этого прозвучала композиция «D’You Know What I Mean?».
В русском языке названия произведений, документов и других объектов, записанные на латинице, обычно не выделяют кавычками, поскольку латиница сама по себе служит достаточно сильным средством выделения. Однако запрета на использование кавычек в сочетании с названиями, написанными латиницей, нет. В приведенном примере уместно использовать кавычки, чтобы избежать конфликта знаков препинания в конце предложения.
20 июля 2025
№ 294270
Фамилия Бондарь. В семье имеется только два брата мужчин. Можно ли про нее сказать "семья БОндарей"? И если да то можно ли так сказать если в семье не два брата, но все женщины например уехали в отпуск а я иду к этим братьям Бондарь?
ответ
23 августа 2017
№ 316140
Инфинитив "спать" образует в прошедшем времени в единственном и множественном числе глаголы "спал", "спали", в повелительном наклонении - глаголы "спи" и "спите", причастие в прошедшем времени - "спавший" и "спавшие". По аналогии от инфинитива "срать" образуются слова "срал"- "срали", "сри" - "срите" и "сравший" - "сравшие". Буквы в образованных словах не изменяются в обоих случаях. Почему же тогда изменяются буквы и глагол настоящего времени мы произносим "я спЛю", но не "я срЛю", а произносим правильно "я сру", говорим "спЯщий", но в то же время говорим не "срЯщий", а "срУщий". Почему в последнем случае меняются буквы, ведь инфинитивы очень похожи по звучанию - "спать" и "срать"?
ответ
У русских глаголов две основы — прошедшего и настоящего времени. По формальному соотношению этих двух основ глаголы подразделяются на словоизменительные классы. Например, глагол делать принадлежит к первому классу, в котором между основами наблюдается соотношение «нуль согласной — j»: дела-л — делаj-у. Глагол срать относится к пятому классу с соотношением между основами «гласная — нуль» (сра-л — ср-у), наряду с глаголами врать, рвать, ждать, ткать и некоторыми другими глаголами первого спряжения. Глагол спать — десятого класса, в котором между основами наблюдаются соотношения «и — нуль», «е — нуль», «а — нуль»: крути-л — круч-у, терпе-л — терпл-ю, пища-л — пищ-у, спа-л — спл-ю; все эти глаголы относятся ко второму спряжению, у многих из них в основе настоящего времени возникает чередование согласных. Словоизменительные классы глаголов описаны, в частности, в «Русской грамматике» 1980 г.
12 августа 2024