№ 216881
Здравствуйте!
Поздравляю всех женщин вашего сайта с наступающим праздником!
Я хочу выяснить несколько трудностей по глаголу движения.
1.Куда ты ходил/ездил в прошлое лето?
=дано такое упражнение как выше и выбрать только один глагол.
я выбрал "ходил", потому,что не написано "на чём". я павильно выбрал?
2.Он шёл домой,когда начлался дождь.
=здесь "он шёл домой" понимается как процесс в прошедшем времени.
а если дано предложения "Он шёл домой." без всякого дополнения, как это понимается?процесс или простой факт?то есть, "he was going home" или "he went home"?или оба возможны?
3.Глаголы типа "ходить" могут выразить движение в двух напрвлениях и в один момент и многократно. тогда в будущем времени эти разницы как выражаются?
например, если я скажу "я буду ездить в ньюйорк"=это в один момент или многократно? и в другом случае как будет будущее время?
ответ
1. Корректны оба варианта: Куда ты ходил прошлым летом? (если ходил пешком) и Куда ты ездил прошлым летом? (если ездил на машине, поезде и т. д.). 2. Глагол шёл имеет значение процесса, незавершенного действия. 3. Буду ездить -- многократно, иначе: поеду.
5 марта 2007
№ 263006
Здавствуйте. Скажите пожалйста, правильно ли писать и говорить «вдруг внезапно». Эти слова вроде бы и синонимы, но я сам иногда употребляю их вместе (без паузы или запятой), а так же замечал за другими. И еще вопрос: если такой оборот неверен, допустимо ли все-таки использовать его в поэзии?
ответ
Сочетание этих слов избыточно, так лучше не говорить.
13 августа 2010
№ 281056
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать в адресе: "Современное искусство находится в здании на Крымском Валу" или на "Крымском валу"? Вал пишется с прописной буквы или со строчной? Раньше всегда писали с маленькой, почему-то вдруг сейчас стали писать с большой. Спасибо. Лариса.
ответ
Правильно: на Крымском Валу. См. ответ на вопрос № 277058.
20 февраля 2015
№ 304314
нужны ли запятые в скобках? 1. При досрочном расторжении договора срок исполнения обязательств считается наступившим со дня расторжения договора(,) и остаток кредита подлежит взысканию. 2. Заявление должно содержать обоснование необходимости списания долга с указанием причин невозможности своевременного погашения кредита, при которых(,) согласно условиям договора(,) возможно списание задолженности.
ответ
1. Указанная запятая не требуется, так как слова при досрочном расторжении договора относятся к обеим частям предложения. 2. Запятые нужны.
20 января 2020
№ 290463
Здравствуйте! Не могли бы вы внести ясность и развеять сомнения? На просторах интернета встречаются совершенно противоположные варианты написания фразы с РЖД (российские железные дроги). Например, "РЖД ввело", "РЖД ввели" и даже "РЖД ввела". А как правильно? Естественно, речь идет о фразах. где не употреблена форма ОАО "РЖД".
ответ
Предпочтительно: РЖД (компания) ввела.
29 сентября 2016
№ 302349
Здравствуйте, «гиганты грамотности»! Наверное, все вы в отпусках, на морях?))) А у меня проблемка вырисовалась. Купила пакетик конфет, взглянула на чек и увидела там название "Монпасье". А я знала другой вариант. Дома стала листать словари и столкнулась с разночтением в подаче правописания этого слова разными источниками. Одни словари (30-летней давности - "Орфоэпический словарь рус.яз." по ред. Р. Аванесова; "Универсальный словарь по русскому языку", СПб-2009 года; "Орфографический словарь русского языка", М-2017) дают форму МОНПАНСЬЕ и уточняют, что там непроизносимый согласный \н\, а другие ("Словарь иностранных слов" СПб-2008; "Словарь русского правописания", Харьков-2014) - дают форму правописания, совпадающую с произношением, т.е. без "н": МОНПАСЬЕ. Каким словарям больше верить?
ответ
Нормативно - монпансье, хотя вариант монпасье встречается в некоторых источниках.
монпансье, нескл., с.
МОНПАНСЬЕ, неизм.; ср. [франц. montpensier] Сорт фруктовых леденцов. Коробка м. Сосать м. ●По имени французской герцогини Montpensier.
монпансье [асье], нескл., с.
8 сентября 2019
№ 279740
Добрый день! Изначально не хотел тратить ваше время, но ответов на свои два вопроса на Грамоте не нашел. Заранее благодарен за ответ ) 1. Неповластны (неподвластен, неподвластна). В своих ответах другим пользователям вы пишете, что при отсутствии противопоставления нужно писать слитно. Тем не менее у вас на сайте приводится пример (Жуковский): "Любовь ни времени, ни месту не подвластна". В других случаях предложение, построенное аналогично этому, пишете слитно. Разъясните, пожалуйста. 2. На этот вопрос вообще, кажется, во всем Интернете ответа нет ) С какими падежами допустимо писать "пол-"? "Закусил пол-ломтиком лимона; Поделился полкуском пирога" - это допустимо, или надо перефразировать? Спасибо ))
ответ
1. В такой конструкции возможно и раздельное, и слитное написание.
2. Склонять такие слова не нужно, следует перефразировать: закусил половиной ломтика, съел пол-ломтика. Одно из немногих склоняемых исключений: полставки, но работать на полставке.
26 ноября 2014
№ 274297
Здравствуйте. Вышел спор с коллегами по поводу мужской фамилии Плющий. 1) я считаю, что она склоняется: Плющий -Плющего-Плющему и т.д. 2) другие утверждают, что нет 3) утверждают, что склоняется по какому-то исключению (которое не помнят :) ): Плющий - Плющея (вместо Плющего). Рассудите, кто из нас прав.
ответ
Фамилии, оканчивающиеся на й с предшествующими гласными и или о, можно воспринять и как имеющие окончания -ий, -ой, а следовательно, склоняющиеся как прилагательные (Плющий, Плющего, Плющему..., в женском роде Плющая, Плющей...), и как имеющие нулевое окончание со склонением по образцу существительных (Плющий, Плющия, Плющию..., в женском роде неизменяемая форма Плющий). Окончательное решение – за носителем фамилии. Но несомненно, что мужская фамилия Плющий в любом случае должна склоняться.
2 апреля 2014
№ 274800
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, как правильно писать наименование жительниц Казахстана, Узбекистана и т. п. Раньше, насколько мне известно, было принято так: казах - казашка, узбек - узбечка, а теперь наткнулась на написание "казахстанка". Верно ли это? И правильно ли будет образовывать подобные формы от других национальностей?
ответ
Словари отмечают такие названия жительниц, представительниц народов: казашка и казахстанка, узбечка. См. также: И. Л. Городецкая, Е. А. Левашов. Русские названия жителей. Словарь-справочник. М., 2003.
22 апреля 2014
№ 277096
Дорогая Грамота.ру! Подскажите, полагаете ли Вы допустимым выражение "пройти испытание мерилом"? Контекст примерно такой: после смены власти решения старой власти будут проходить испытание мерилом новой власти. Идея именно в том, что новая власть будет пересматривать решения старой. Заранее благодарю за ответ! С уважением,
ответ
Это сочетание некорректно, предложение нужно перестроить.
18 августа 2014