Лучше: Как не потерять лицо?
Для постановки запятых нет оснований.
Корректно: заставить (кого?) указанных лиц.
В русском литературном языке существуют соотносительные пары предлогов в — из и на — с: в городе — из города, на улице — с улицы. С существительным министерство сочетается предлог в (верно в министерстве, а не «на министерстве») — соответственно, верно из министерства.
Начнем со второго вопроса. Очевидно, что конструкция ненормативная, стилистически сниженная, т. е. встречающаяся в разговорной речи. В письменной речи она нежелательна из-за трудности ее восприятия. Читающий может подумать, что писавший просто не туда поставил запятую. Но если у пишущего есть задача передать стилистику разговорной речи (например, в речи персонажа), то представляется, что лучше в данном случае поставить вместо запятой тире.
В большинстве случаев верно: Волховская набережная.
Запятые поставлены правильно. В этом предложении на улице Ленина можно рассматривать как уточняющее обстоятельство (в центре, а точнее на улице Ленина) или как пояснительный член предложения (в центре, т. е. на улице Ленина).
Запятая нужна.