№ 323713
Добрый день!
Встретила слово "уран-бериллевый" с дефисным написанием. В словарях оно не зафиксировано. Однако зафиксированы слова "уранграфитовый", "уранванадиевый", "уранплутониевый", "уранториевый". С учетом того, что это одна словообразовательная модель, включая первый компонент "уран-", можно ли считать правильным не раздельное, а слитное написание слова "уранбериллиевый"?
ответ
Да, правильно слитное написание уранбериллиевый. По аналогии с зафиксированными в словарях прилагательными уранграфитовый, уранванадиевый, уранмолибденовый, уранплутониевый и другими слово уранбериллиевый следует писать слитно.
8 июля 2025
№ 252365
Здравствуйте! Никак не могу до вас "достучаться"! Помогите образовать прилагательное от названий городов Пярну и Тарту. Например: пярн(о/у)вский вокзал, тарт(о/у)вская площадь. И как называются житель и жительница этих городов? Нужно ли тире: "Прислуга (-) тоже человек" Заранее спасибо!
ответ
Правильно: пярнуский, тартуский (пярнуский вокзал, тартуская площадь). Жители этих городов – пярнусцы (ед. – пярнусец), тартусцы (ед. – тартусец). Для обозначения жительниц следует использовать описательные конструкции: жительница Пярну, жительница Тарту.
Тире не нужно: Прислуга тоже человек.
12 марта 2009
№ 326174
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, тип сказуемого в предложении " Жить - Родине служить "? Как обосновать выбор типа сказуемого? Д.ф.н. Михаил Дымарский утверждает, что "сказуемого, которое строилось бы по модели «формальная связка + инфинитив», в двусоставном предложении не бывает". Как определять модель сказуемого в данном предложении?
ответ
Приводим ответ М. Я. Дымарского.
Я имел в виду двусоставные предложения с подлежащим — конкретным существительным. В биинфинитивных же предложениях, подобных примеру Жить — Родине служить, конечно, составное именное сказуемое, состоящее из формальной связки и инфинитива. Именное — потому, что формальная связка встречается только в этом типе составных сказуемых. Дополнительное доказательство — синонимия таких предложений с биноминативными: Жизнь — служение Родине.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
30 сентября 2025
№ 326358
Здравствуйте!
Опять вопрос про "безоплатно".
Цитирую вашу справочную службу:
"Слово безоплатный встречалось уже в текстах XVIII века, и считать его ошибкой нельзя. При его создании использована традиционная для русского языка словообразовательная модель".
Можно источники? А лучше указание на словарную статью, где это слово закреплено.
Спасибо.
ответ
Слово безоплатный использовалось в прошлом в значении ‘неоплатный’, ‘который невозможно выплатить’, чаще всего в сочетании безоплатный долг. Оно зафиксировано в академическом толковом словаре под ред. Я. К. Грота (Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии наук. Т. 1. СПб., 1895. С. 149). В состав современного литературного языка слово безоплатный не входит.
7 октября 2025
№ 330257
Здравствуйте, помогите разобраться в определении значения словосочетания ( инициатор открытия). Планируется открытие памятной доски на здании исторического значения. Существуют разногласия в грамотности значения. Что значит фраза (инициатор открытия ). Текст на доске : ПОЧЁТНЫЙ ЖИТЕЛЬ Г. НОВОСИБИРСКА,ХУДОЖНИК -МОНУМЕНТАЛИСТ, ИНИЦИАТОР ОТКРЫТИЯ НОВОСИБИРСКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО УЧИЛИЩА . Спасибо за помощь
ответ
Фраза Почётный житель г. Новосибирска, художник-монументалист, инициатор открытия Новосибирского художественного училища, на наш взгляд, небезупречна: лучше было бы заменить слово открытия существительным создания. Однако ошибочным приведенный Вами вариант не назовешь.
18 февраля 2026
№ 310563
Добрый день, уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, как правильно звучат слова ригель и шпиндель во множественном числе? Работаю в строительной компании, приходится часто писать эти слова в инструкциях, каталогах и пр. Инженеры в основном употребляют формы "ригеля" и "шпинделя", но верно ли это с литературной точки зрения?
ответ
Формы мн. числа ригеля и шпинделя являются профессионализмами. Литературная норма — ригели и шпиндели, см., наприимер, данные словаря «Русское словесное ударение».
30 мая 2023
№ 264067
Добрый вечер. Хотелось бы узнать правильную расстановку знаков препинания в предложении "Подобрать интересную модель, сравнить цену и качество, узнать актуальную информацию об акциях, скидках, распродажах и специальных предложениях можно, обратившись в интернет-магазин офисных кресел в Калининграде". Я не уверена, что расставила их правильно. Спасибо.
ответ
24 сентября 2010
№ 283086
Здравствуйте! "Клиент дарит вам в подарок дорогую модель яхты. Что вы сделаете в данной ситуации? - примите подарок и поблагодарите - примите подарок и подарите что-нибудь в ответ - не примите и объясните причину отказа." Как правильно писать в данном случае: примИте или примЕте?
ответ
Правильно здесь: примете (форма будущего времени). Примите (с ударением на втором и) – форма повелительного наклонения.
Обратите внимание на лексическую избыточность в вопросе: дарит вам в подарок. Слова в подарок лишние.
6 июля 2015
№ 281230
В википедии в паспорте подводной лодки Щ-301 «Щука» написано: История корабля. Выведен из состава флота. Подорвалась на мине, затонула. Как правильно делать окончание ? Выведен, выведена ? Подорвалась, или подорвался ? Если рассуждать по аналогии . Мебель -- она. Стол -- он. Мы же не говорим: стол изготовлена на фабрике.
ответ
Корректно: История корабля. Выведен из состава флота. Подорвался на мине, затонул.
28 февраля 2015
№ 315992
Здравствуйте, уважаемые специалисты! 1. Допустимо ли употреблять наречие «возможно» с инфинитивом: возможно посмотреть, возможно заказать и т. д.? Не лучше ли использовать слово «можно»?
2. Можно ли использовать тире вместо союза И в таких сочетаниях, как «вкус ʺманго — маракуйяʺ»? Конечно, верно с союзом И (вкус (наполнитель, аромат) «манго и маракуйя»), но ведь не всегда заказчики соглашаются на такое написание, а пишут они через дефис: "манго-маракуйя". 3. И вопрос вдогонку: какой род у слова «маракуйя»? В «Русском орфографическом словаре» на вашем портале род у этого слова не указан.
4. Какой род у аббревиатур ФСТЭК, ФССП? По правилу определения рода по опорному слову «служба», указала на женский род. Мне сказали, что это слова мужского рода, так как они употребляются в значении «федеральный орган». Я считаю, что они не правы. Скорее всего, это их профессиональная заморочка, редакционная политика, так сказать. Заранее благодарю за ответ!
ответ
1. Бесспорно, корректен вариант "можно посмотреть".
2. Вполне корректно соединительное тире: вкус ʺманго — маракуйяʺ.
3. Существительное маракуйя женского рода.
4. По опорному слову служба аббревиатуры ФСТЭК и ФССП относятся к женскому роду.
19 июля 2024