№ 323260
Добрый день, уважаемое справочное бюро!
Объясните, пожалуйста, как это можно объяснить на вашем портале:
ДОЛБИТЬ, несов., кого-что чем во что. Разг. Ударять кого-, что-л. по чему-л. или во что-л. длительно, однообразно и упорно; cин. разг. колотить, стукать, стучать [impf. coll. to strike (on); to batter (on), pound (on); to knock, bang, tap, rap (at, on) the door firmly and impatiently]. Он изо всей силы долбил кулаком в ворота.
Почему на английском языке, а не на китайском, например?
ответ
В «Большом толковом словаре русских глаголов» в соответствии с назначением и принципами построения словаря приведены английские эквиваленты лексических значений глаголов. Словарь адресован в том числе преподавателям русского языка как иностранного. Это комплексный толково-переводно-идеографический словарь, таким его и задумывали составители.
22 мая 2025
№ 272223
"Юный вундеркинд". Можно ли так говорить?
ответ
Вундеркинд юн по определению. Сочетание "юный вундеркинд" лексически избыточно.
3 декабря 2013
№ 281369
Корректно ли словосочетание "гневно бушевать"?
ответ
Сочетание лексически избыточно: бушевать – шумно выражать крайнее раздражение, гнев.
10 марта 2015
№ 240610
"ведущий лидер" выражение устоявшееся в русском языке?
ответ
Это неустоявшееся выражение. Более того, это выражение лексически избыточное.
1 декабря 2015
№ 248567
В остальных районах темпы удешевления не превысили однопроцентного барьера или однопроцентный барьер? (чего? или что?) Спасибо, Марина.
ответ
Лучше: не превысить чего? Оборот "превысить барьер" лексически неудачен.
13 ноября 2008
№ 248816
Можно ли назвать соревнование так: мемориал памяти И. Иванова?
ответ
Выражение мемориал памяти лексически избыточно. Корректно: мемориал И. Иванова.
19 ноября 2008
№ 253226
Здравствуйте! Подскажите, правильно ли такое словосочетание: "надежная криптостойкость"? Если можно, аргументируйте ответ. Заранее спасибо
ответ
Лексически правильно: высокая криптостойкость или высокая надежность криптографического алгоритма.
20 мая 2009
№ 210513
Можно ли говорить "историческое наследство" (Использовать историческое наследство они научились давно)? Или все-таки наследие?
ответ
Да, в этом случае наследство и наследие лексически равноправны.
22 ноября 2006
№ 242564
Здравствуйте! Если я хочу сказать о человеке, с которым вместе работаем, как правильно "коллега по работе" или "коллега"? "Коллега" уже само по себе подразумевается, что по работе?
ответ
Да, достаточно просто коллега. Сочетание коллега по работе лексически избыточно.
26 июня 2008
№ 236641
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли выражение "Коммуникативное общение"? Если да, то в каком контексте употребимо, если нет, то в чем заключается ошибка. Спасибо.
ответ
Словосочетание коммуникативное общение лексически избыточно. Коммуникация – это и есть общение.
12 февраля 2008