Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201870
К ответу 201 865. А разве это не классический случай обстоятельства образа действия, тесно связанного по содержанию со сказуемым, что описано у Розенталя в параграфе "Обособленные обстоятельства"?
Студенты приобретают знания не только слушая лекции.... Она сидела чуть откинув голову... и т.д.?
Спасибо
ответ
На наш взгляд, в данном случае деепричастие сохраняет глагольное значение и выражает добавочное действие. Поэтому запятая правомерна.
27 июля 2006
№ 329021
Является ли термин "плебей" стилистически окрашенным в случае его употребления с целью указания на то, что человек черпает знания исключительно из «горизонтальных», массовых источников информации, игнорируя «вертикальные» — научную базу, первоисточники и сложную аналитику. Является ли в данном контексте словосочетание "плебейское мировоззрение" стилистически нейтральным?
ответ
В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова слово плебей в значении 'невежественный человек с вульгарными манерами' имеет помету «разговорное». Оно, безусловно, содержит ярко выраженную отрицательную оценку. Те же семантико-стилистические компоненты обнаруживаются в прилагательном плебейский, образованном от слова плебей в указанном значении.
4 января 2026
№ 218960
Скажите, пожалуйста, как правильно сказать:около здания, у здания или возле здания. Какой из вариантов является более правильным,а какой, если можно так сказать, просторечным.
Заранее спасибо.
ответ
Согласно словарям все варианты общеупотребительные.
6 апреля 2007
№ 302950
А вы знаете в каком городе праздновали столетие? Ставится ли запятая после «а вы знаете» и почему?
ответ
Запятая ставится (между частями сложноподчиненного предложения).
21 октября 2019
№ 286986
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "Завершил службу в звании генерал-лейтенанта" или "Завершил службу в звании "генерал-лейтенант"
ответ
Правильно: в звании генерал-лейтенанта.
20 февраля 2016
№ 276712
Подскажите, пожалуйста, как правильно согласовать: "комплекс зданий, построенный..." или "комплекс зданий, построенных...". Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта.
4 августа 2014
№ 213300
Скажите, пожалуйста, как лучше построить фразу: "Какие виды инструктажа вы знаете?" или "Какие виды инструктажей вы знаете?"
ответ
Лучше первый вариант.
10 января 2007
№ 290866
Вопрос № 290836 Здравствуйте! Помогите разобраться, пожалуйста. Верно ли использование глагола "ограничивать"? Доступ в здание ограничен для Петрова и Сидорова. Ответ справочной службы русского языка Сочетание корректно. Большое спасибо за оперативный ответ. Вероятно, надо было задать вопрос более расширенно, так как если это предложение корректно, то не понятно, о чем говорится в этом предложении. Можно предположить, что речь идёт о том, что Петрову и Сидорову "запрещено" входить в здание. Но ведь у глагола "ограничить" нет значения "запрещать". Согласно словарю: ограничить 1. кем-чем (поставить какие-либо рамки предела) 2. в чем (стеснить в какой-либо области)
ответ
Управление "ограничить для кого" корректно.
31 октября 2016
№ 313969
Здравствуйте! Как верно написать в переложении слова «делайте» и «рассчитывайте» или «рассчитываете» и «делаете»:
Уважение к специфике региона, знание вашей аудитории или предположение, на какую аудиторию вы рассчитывайте, поможет вам стать более точными в выборе форматов. Да и рассказывать про книги и про себя, понимая, для кого вы это делайте, значительно интереснее и приятнее.
ответ
В данном случае правильным вариантом будет использование слов «рассчитываете» и «делаете». Это глаголы в форме второго лица множественного числа настоящего времени.
5 июня 2024
№ 229172
Здравствуйте! Я изучал шведский язык и недавно поймал себя на мысли, что слова "совет", "завет" и прочие имеют общий корень, очень схожий со шведским глаголом "att veta" = знать (Jag vet = я знаю) + смысловая нагрузка этих слов тоже подразумевает какое-то знание. Действительно ли эти слова имеют скандинавские корни или это просто совпадение??
Заранее благодарен за ответ.
ответ
Слова совет, завет восходят в индоевропейскому корню uoik- 'дело, действие'. То есть эти слова имеют не скандинавское, а индоевропейское происхождение. Восходит ли шведский глогол к этому же корню, мы не знаем.
13 сентября 2007