№ 285829
Добрый день. Возникли сомнения насчет правильности следующего предложения: "Думаю, мы с вами вполне можем считать друг друга в расчете". Иди все-таки правильно "считаться в расчете"? С уважением, MoonCat.
ответ
Такое употребление некорректно. Возможный вариант: Вполне можно считать, что мы с вами в расчете.
14 декабря 2015
№ 242111
Пожалуйста, подскажите ссылку на правило, устанавливающее выделение (невыделение) запятыми слова "однако" в начале предложения, например: "Однако в настоящий момент договорные обязательства Вами на исполняются".
ответ
Слово однако не выделяется знаками препинания в роли союза – в начале предложения при смысловом соединении с предшествующим предложением или в начале предикативной части сложносочиненного предложения. В этом и состоит правило.
17 июня 2008
№ 325282
Какие бы препоны не делали, какое и откуда давление на нас не оказывали, мы всегда будем с вами! Не или ни в придаточных предложениях нужно в этом случае?
ответ
Требуется частица ни: Какие бы препоны ни делали, какое и откуда давление на нас ни оказывали, мы всегда будем с вами!
2 сентября 2025
№ 293658
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, правила постановки тире в предложениях, где наречия "очень", "более", "наиболее", "менее", "широко", "весьма" и т. п. стоят перед сказуемым, но относятся к определению и не связаны неразрывной связью со сказуемым. Например: "Стрелец" ― очень молодой корабль. Корабль ― очень красивый фон для съемок, но работать на нем необычайно трудно. Прибыль ― более гибкий, всеобъемлющий показатель. Железо ― более подходящий материал для орудий труда и военного оружия. Хлебные экспортеры, хлебные маклеры ― широко распространенный в литературе образ одессита. Хлорирование ― широко распространенный метод обеззараживания, который приводит к значительному сокращению передающихся с питьевой водой инфекций. С.В. Лавров и А. Абдулла отметили, что проведение конференции ― весьма важный и своевременный шаг. Дальтонизм ― неспособность различать некоторые оттенки цветов ― весьма распространенный наследственный дефект зрения. Если формально применить правило из справочника Розенталя ("тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица"), получается, что во всех перечисленных примерах тире не нужно. Но можно ли в данном случае так его применить? В Корпусе русского языка примеров с тире перед наречиями в подобных случаях нашлось гораздо больше, чем примеров, в которых тире отсутствует. Примеры отсутствия тире: ― Немножко рано, но и то… нет, ничего; Рыльский очень серьезный человек. [Н. Г. Гарин-Михайловский. Гимназисты (1895)] Москва очень красивый город, и никакого КГБ здесь нет. [Александр Городницкий. «И жить еще надежде» (2001)] Из этого можно сделать вывод, что скорее решение не ставить тире -- авторский знак, так же как постановка тире после подлежащего, выраженного местоимением, или перед "не".
ответ
Вы совершенно точно выделили и охарактеризовали одну из проблемных областей в действующих правилах пунктуации. Действительно, правило вроде бы обязывает не ставить тире, если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит любое наречие или, в соответствии с некоторыми справочниками, обстоятельство. Такую строгую, не допускающую отступлений формулировку можно встретить во многих учебных пособиях по пунктуации, а также в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006).
Однако Д. Э. Розенталь, видимо, понимал, что это правило не должно быть жестким, правилом-предписанием, что возможны отступления от него. Т. е. это правило фиксирует лишь тенденцию. Поэтому в наиболее полном своде Дитмар Эльяшевич пишет о предложениях с наречиями как о тех случаях, когда тире обычно не ставится. И Ваши наблюдения это подтверждают.
Классический пример в правиле о непостановке тире перед наречиями – предложения с временнЫм наречием: Сергеев теперь известный художник; Москва теперь порт пяти морей; Кино по-прежнему самый массовый вид искусства. Такие наречия являются не определениями к сказуемому-существительному, а обстоятельствами, которые примыкают к опущенной связке (*Сергеев есть (когда?) теперь известный художник). Вы же выделяете другой тип наречий – со значением меры и степени, которые синтаксически связаны с определением при существительном (Прибыль – более гибкий показатель. Гибкий (в какой мере?) более.) Подобных примеров в справочниках нет.
А. Б. Шапиро считал, что несогласованный второстепенный член, относящийся к сказуемому-подлежащему своим местоположением указывает на границу между составом подлежащего и составом сказуемого. Именно поэтому перед такой распространенной группой сказуемого тире не нужно. Это рассуждение логично. Оно представляет собой попытку определить функцию тире в подобных предложениях. Но кажется, что этот принцип не работает. Тире в приведенных Вами предложениях с наречиями меры и степени более частотно, чем его отсутствие. По-видимому, необходимо более глубоко исследовать эту область письма и уточнить правила.
До этого считать ошибкой постановку тире перед наречием меры и степени вряд ли правильно и следует принимать оба написания.
5 июля 2017
№ 265246
Здравствуйте! Сомневаемся в пунктуации, поэтому обращаемся к вам. "Желаем Вам и Вашим близким: здоровья, благополучия, удачи в бизнесе, надежных партнеров и успешных проектов!" Возникло сомнение по поводу двоеточия. Применяется или нет оно в данном случае?
ответ
Двоеточие здесь избыточно.
22 декабря 2010
№ 286849
Здравствуйте! Подскажите, как правильно: Проценты по депозиту, в зависимости от ваших пожеланий, могут выплачиваться: n (В/в) конце срока депозита и / или ежегодно(./;) n (е/Ежемесячно). В таком случае процентная ставка уменьшается на 0,5 процентных пункта.
ответ
Условные обозначения не вполне ясны, поэтому сложно дать точный ответ. Возможный вариант: Проценты по депозиту, в зависимости от ваших пожеланий, могут выплачиваться в конце срока депозита, ежегодно или ежемесячно. В случае ежегодных или ежемесячных выплат процентная ставка уменьшается на 0,5 процентного пункта.
15 февраля 2016
№ 287488
Здравствуйте. Вопрос по поводу фамилии. В ваших статьях ответа я не нашла. Фамилия Дерец. Это не русская фамилия и она не должна склонятся. Пишут замужем за Дерцем. Так абсолютно не правильно. Скажите мне пожалуйста права ли я?
ответ
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, зависит не от их происхождения, а от пола носителя. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, женские – нет. Правильно: замужем за Дерецем.
21 марта 2016
№ 247540
Подскажите, как склонять французские фамилии с непроизносимыми окончаниями? Например, Давид Трезеге (David Trézéguet), Давида Трезеге или Давида Трезегета? Как склонять мужские фамилии, оканчивающиеся на "ко" Шевченко, Петренко и др.
ответ
Фамилии, оканчивающиеся на гласные -е и -о, не склоняются (ни мужские, ни женские). Правильно: Давида Трезеге, Тараса Шевченко, с Марией Петренко.
22 октября 2008
№ 235511
Добрый день, ответьте, пожалуйста, корректна ли фраза: "Ощущение свободы – это настоящее чувство, которое хочется испытывать снова и снова". Правильно ли выражение "Ощущение свободы – это настоящее чувство".
P.S. Уже задавал этот вопрос, но ответ не получил.
Вадим
ответ
Смущает слово настоящее.
22 января 2008