Нет, нельзя. Можно, например: взгляд был направлен; взгляд был устремлен; глаза смотрели.
Верно: ...так может быть, и они...
Оснований для постановки тире нет.
Правилен второй вариант. См. словарную фиксацию.
Второй вариант лучше (с кратким причастием).
Правильно: Максимум усилий по уничтожению сорняков должно быть предпринято.
Если продукт томился вместе с овощами, то верно: томленный с овощами. Если продукт сначала томили, а потом уже положили овощи, то верно: томленый с овощами.
Слова пленный и пленённый различаются по значению или по стилистической окраске. Пленный ← пленить 'взять в плен', может быть как прилагательным (пленный солдат), так и субстантивированным прилагательным (много пленных и раненых). Пленённый ← пленить 'покорить, очаровать', причастие (пленённый ее красотой). Однако причастие пленённый может употребляться и в значении 'взятый в плен', синонимичном значению прилагательного пленный, но только в высоком, поэтическом и несколько архаическом стиле, например: Уж наше воинство почти плененно зрилось, / Но Ростислав пришел, и счастье претворилось [А. П. Сумароков. Семира : «Что к горести меня любовь воспламеняла…» (1768)]/
Логистика – теория и практика управления материальными и информационными потоками в процессе товародвижения.