№ 270115
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Справки"! У меня два вопроса, ответы на которые буду очень-очень ждать. 1. Изменяются ли по падежам фамилии, созвучные географическим названиям: Суздаль-муж. и жен. рода; Ревель -муж. и жен. рода и т. п. 2. Как быть с изменением по падежам таких фамилий, как Рапп, Кепп и т.п. Люди, носящие подобные фамилии, живут в России. Спасибо.
ответ
Правила просты: все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, в русском языке склоняются (единственное исключение – фамилии на -ых, -их типа Черных, Долгих), все женские фамилии на согласный несклоняемы. Поэтому фамилии Суздаль, Ревель, Рапп, Кепп склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам.
12 июля 2013
№ 289179
Здравствуйте! Воспользовалась поиском, как и советуют, но нашла два противоположных ответа: на вопрос № 203678 и на вопрос № 269033 о склонении сложного слова "кран-букса". Так какой вариант правильный? И ещё - какого рода это слово?
ответ
Правильно: кран-букса, в этом слове склоняется только вторая часть: кран-буксы, кран-буксе и т. д. Ответ на вопрос № 203678 исправлен.
28 июня 2016
№ 252851
В административно-территориальном делении Франции есть регион Иль-де-Франс (Île-de-France). Русское написание взято из "Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия" и сомнений не вызывает. Вопрос: какого рода это название и как его склонять?
ответ
Иль-де-Франс – существительное мужского рода. Оно может выступать как склоняемое существительное, а может и не склоняться – словари допускают возможность выбора.
4 мая 2009
№ 291338
Иногда пишут -настоящЕЕ позорище. Но слово позор мужского рода. Стало быть, с суффиксом -ище оно также является словом мужского рода и надо писать настоящИЙ позорище. Но вроде как в некоторых словарях слово позорище является самостоятельным и ему приписывают средний род (как два разных по смыслу слова пожар и пожарище). Так как же правильно по русски?
ответ
Возможно согласование в мужском и среднем роде.
10 декабря 2016
№ 215307
как правильно написать сочетание:
"один-два раза в день", или "один - два раза в день",
следует ли поставить между словами тире или дефис?
ответ
Правильно через дефис: один-два раза в день.
8 февраля 2007
№ 323968
Скажите, пожалуйста, какого всё-таки рода название горы/вулкана Килиманджаро? С прилагательными какого рода уместно в данном случае составлять словосочетания: загадочная/загадочный/загадочное Килиманджаро?
ответ
Верно: загадочный Килиманджаро (если речь идет о вулкане), загадочная Килиманджаро (если речь идет о горе), загадочное Килиманджаро (если речь идет о слове).
18 июля 2025
№ 301120
В тексте анкеты на трудоустройство указал: «имел карьерный рост в ОАО «Рога и копыта». После отправки письма засомневался - можно ли использовать данную формулировку и будет ли это грамотным?
ответ
Такая формулировка не вполне удачна.
22 июня 2019
№ 279089
Подскажите, пожалуйста, как оформляется пунктуационно такого рода конструкции: "И со словами(:) "я знаю,что там написано" (-) вышел на улицу". Нужны ли двоеточие и тире?
ответ
Корректно: И со словами "Я знаю, что там написано" вышел на улицу.
Подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но перед ними двоеточия не ставится: С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание.
5 ноября 2014
№ 222050
Здравствуйте.
1. В лице компании «Рога и копыта»(,) вы приобретаете надежного партнера.
2. Полностью автоматические, контролируемые ультразвуковыми датчиками(,) системы А и Б еще больше повышают стабильность процесса.
Заранее спасибо.
ответ
1. Запятая не требуется. 2. Если требуется подчеркнуть, что именно из-за того, что системы полностью автоматические и контролируемые, они повышают стабильность, запятая нужна. Иначе она не требуется.
25 мая 2007
№ 293466
Здравствуйте! У журналистов из Екатеринбурга периодически возникает спор, какой род у топонима Арамиль. Я больше привыкла к мужскому, и запрос в Интернете дает вариант мужского рода как наиболее употребительный. А как правильно? И на какой источник можно сослаться?
ответ
Арамиль – существительное мужского рода. Можно сослаться на следующие издания: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имен русского языка. М., 2010; Суперанская А. В. Словарь географических названий. М., 2013.
22 июня 2017