№ 203144
Дорогая справка! Не соблаговолите ли помочь мне расставить знаки препинания в следующем предложении:
"Для южноафриканской экономики подобная затоваренность, возможно, и проблема, для приезжего же, колеблющегося у кассы книжного, это еще один аргумент в пользу покупки справочника".
Прошу помочь как можно скорее!
Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна.
14 августа 2006
№ 287136
Здравствуйте, очень хотелось бы услышать мнение по следующему вопросу. На страницах книги "Жизнеописания древних греков и римлян" (Рабинович, Стратановский и др.) встретилась фраза "посетить Дельфийский оракул" . в сноске в той же книге указано, что дельфийский оракул - "святилище, жрецы которого...могли давать советы". однако никогда ранее мне такая форма склонения слова "оракул" не встречалась.
ответ
Ошибки нет. Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, оракул в значении 'прорицатель' – одушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с родительным: посетить оракула (прорицателя). В значениях же 'прорицание; храм, где оно дается; гадательная книга' оракул – неодушевленное существительное, т. е. винительный падеж совпадает с именительным: посетить оракул (храм, святилище).
29 февраля 2016
№ 239583
Как правильно написать: развешанное белье или развешенное белье, развешанные карты или развешенные карты. В разных словарях по разному.
ответ
Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, значение "повесить в разных местах (несколько, много предметов)" имеют глаголы развесить и развешать, поэтому возможны разные причастия – развешанное и развешенное.
Но есть небольшая стилистическая тонкость. Глагол развесить в значении "повесить по разным местам" характеризуется словарями русского языка как разговорный. Поэтому развешенное белье и развешенные карты вне непринужденной разговорной речи нежелательны.
18 апреля 2008
№ 266953
Здравствуйте! Подскажите, нужны ли в данном предложении запятые: "Я также как и многие другие надеюсь на вашу помощь"?!
ответ
Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла: Я, так же как и многие другие, надеюсь на вашу помощь (= я, равно как и многие другие, надеюсь); Я так же, как и многие другие, надеюсь на вашу помощь (= надеюсь таким же образом, в такой же степени).
19 октября 2012
№ 270286
Уважаемая Грамота! Пожалуйста, очень нужна ваша помощь. Скажите, в слове "ключ-бирка" склоняются обе части или только последняя? Спасибо!
ответ
Обычно склоняют только вторую часть: устанавливать ключ-бирки, оснащен ключ-биркой.
31 июля 2013
№ 296720
Добрый день, уважаемые сотрудники «Грамоты»! Очень прошу Вас помочь разобраться, как на письме оформляется разговорное сочетание «МОЛ ДЕ». Заранее спасибо!
ответ
Частица де пишется с предшествующим словом через дефис. Верно: мол-де.
19 марта 2018
№ 260061
Спасибо за вашу помощь во многих спорных вопросах. Подскажите, где на вашем портале можно посмотреть как правильно писать окончания глаголов?
ответ
Правила написания безударных гласных в личных окончаниях глаголов см. здесь.
6 апреля 2010
№ 282299
Здравствуйте, уважаемые сотрудники! Спасибо за Вашу помощь! Помогите, пожалуйста, определиться, нужна ли тут запятая: Он спрашивает (,) сколько штук вам передать.
ответ
Запятая обязательна (она ставится между главным и придаточным предложением).
7 мая 2015
№ 282608
Уважаемая Грамота, здравствуйте! Нужна срочная помощь в части запятых: "А(,) может(,) само выросло, не могло не вырасти!" Спасибо.
ответ
Корректно: А может, само выросло, не могло не вырасти! См.: «Справочник по пунктуации», пункт 3.
27 мая 2015
№ 281282
Здравствуйте! Нужна помощь. А вопрос вот какой. Как правильно говорить: чувствовать запах или, как говорит начальник, слышать запах? Заранее спасибо.
ответ
Слышать запах – допустимо в разговорной речи. Чувствовать запах – стилистически нейтральный, общеупотребительный вариант.
3 марта 2015