Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298480
Верна ли пунктуация в предложении ниже? Нажмите сервисную кнопку на блоке, затем нажмите кнопку «ОК».
ответ
Пунктуация верна.
25 октября 2018
№ 278300
Как правильно говорить: блюдо из кальмара или кальмаров? РАкушка или ракУшка? КамбалА или кАмбала? Спасибо.
ответ
Все эти варианты правильны.
29 сентября 2014
№ 228955
Приветствую, грамотеи!
Подскажите как правильно пишется:
блюда, приготовленные в воке? или в вокке?
заранее спасибо!
ответ
Обычно пишут: в воке.
11 сентября 2007
№ 250693
Здравствуйте. А там вас ждут не дождутся уже готовые блюда. Нужны ли знаки препинания? спасибо.
ответ
Внутри предложения знаки препинания не ставятся.
23 января 2009
№ 244001
Уважаемые блюстители чистоты великого и могучего! Разъясните, пожалуйста, происхождение слова голубец (блюдо). Заранее премного благодарна.
ответ
Как указывает М. Фасмер, слово голубец происходит, вероятно, от голубь по сходству формы с голубем.
6 августа 2008
№ 219317
Какое окончание у существительного мн.ч. у слова "блюдЦЕВ" или "блюдЕЦ".
Спасибо за ответ.
Лелик
ответ
Верно: блюдец.
13 апреля 2007
№ 223834
здравствуйте, уважаемые. как правильно писать название блюда итальянской кухни panna cotta? (панакота, паннакотта или панакотта?)
ответ
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Чаще пишут панакота.
23 июня 2007
№ 314237
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно писать название блюда азиатской кухни: рамен, рамэн или рамён? Спасибо.
ответ
Это слово пока не зафиксировано в нормативных словарях русского языка, поэтому пока нельзя говорить о «правильном» и «неправильном» написании. Слово продолжает осваиваться языком.
20 июня 2024
№ 328295
Добрый день.
Борщ "Украинский"(название блюда). Куда в слове украинский в этом случае падает ударение.
ответ
Нормативное ударение в прилагательном такое: украи́нский. Употребление слова в роли собственного наименования не приводит к изменению места ударения: борщ «Украи́нский».
28 ноября 2025
№ 314308
Здравствуйте, специалисты Грамоты.ру!
В опубликованной на портале 27.04.2024 статье "Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности" зацепило предложение:
"...Не потревожить могущественных
Желание заменить одно имя на другое может быть обусловлено смесью почтения и страха по отношению к его носителю: зверю, духу, божеству. ..."
Может, быть "...одно имя другИМ"?
Д. Э. Розенталь в справочнике «Управление в русском языке» отмечает, что вариант заменить что на что появился под влиянием конструкции сменить что на что и является распространенным, но ненормативным. Правильно: заменить что чем.
Изменились правила? Или досадная ошибка?
Ваши статьи воспринимаются как эталоны грамотности. Хотелось бы, чтобы далее так и оставалось.
С уважением, Вера К.
ответ
Вы совершенно правы: управление заменить кого/что на кого/что (вместо заменить кого/что кем/чем) оценивается как норма лишь разговорной речи. Статью непременно исправим!
21 июня 2024