№ 294637
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как лучше писать слова, обозначающие иностранные реалии, в русском тексте? Уместны ли кавычки, курсив? Например: фестивали мацури (слово "мацури" с японского переводится как "фестиваль, праздник", но мы употребляем в тексте именно заимствованное слово, поскольку оно обозначает праздник синтоистский, русский читатель не знаком с ним) Мацури -- это синтоистский фестиваль, который... Мацури проводятся в Японии... Осенние мацури... побывать на мацури и т. д. Будет здорово, если подскажете, в какой литературе можно найти правило/рекомендацию.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Судя по описанию, Вы слово мацури используете как название регулярно повторяющегося мероприятия – фестиваля. В этом случае его не нужно выделять никаким образом. Оснований для постановки кавычек, написания с прописной буквы или курсивом нет.  
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 сентября 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 295082
                                        
                                                Здравствуйте. Я ученик 4 класса. Поскажите, пожалуйста, в предложениях: "Я бежал, и падал, и снова бежал." "Мы купили бананы, и яблоки, и целый пакет апельсинов." Нужна ли запятая передпервым союзом "и"? А здесь?: "Я бежал и падал, поднимался и снова бежал." Ставится ли она всегда перед первой "и" при перечислении (это, и это, и то), если союз "и" повторяется многократно и с него не начинается перечисление (и это, и это, и то)? Благодарен за ответ, Петр
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятыми разделяются однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами. Следовательно, запятая нужна и перед первым союзом, если до него есть однородный член предложения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 октября 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273393
                                        
                                                Здравствуйте! Я работаю корректором в типографии вуза. Постоянно возникает вопрос, как верно писать шифры направлений подготовки бакалавров / специалистов / магистров в учебных изданиях. Например: 010800.62 – Экономика 010800.62 "Экономика" 010800.62 Экономика  010800.62 экономика Дело в том, что Минсельхоз РФ (мы аграрный вуз) присылает нам документацию, где, как правило, встречается второй вариант написания. Верно ли это? Как поступать в случаях, когда нет шифра направления подготовки, а только его название (напр. Ветеринарно-санитарная экспертиза)? Большое спасибо за ответ! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Действительно, второй вариант является наиболее употребительным в документации. Кавычки уместны и когда шифр отсутствует: направление подготовки "Ветеринарно-санитарная экспертиза".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 279004
                                        
                                                Здравствуйте. Помогите разобраться с такой ситуацией:  Есть, например, уравнение Клапейрона — Клаузиуса. При записи на русском языке мы ставим между двумя фамилиями соединительное тире.  Но в англоязычной традиции, насколько я понимаю, принято ставить в таких случаях между фамилиями дефис: The Clausius-Clapeyron Equation (http://www.science.uwaterloo.ca/~cchieh/cact/c123/clausius.html).  Если необходимо дать оба варианта названия, как поступить? Оставить в виде "уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation)" или везде ставить только тире, отбитое пробелами?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше оставить: уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 231129
                                        
                                                Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
Каких бы оправданий не(и)придумывали мы себе, в душе оно все равно оставляет неизгладимый след. 
Так вот() по различным источникам() статистика колеблется от двух до пяти миллионов абортов в год. 
Чтобы научиться понимать – надо знать, а значит(,) изучать историю своей страны
По христианскому вероучению(,) православный храм – это модель мировоззрения
А(,) по моему, главный вопрос все-таки не в том() «как», а кто и с какой целью делает эту самую карьеру.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Корректно: ни. 2. Запятые после вот и источникам нужны. 3. Указанная запятая нужна. 4. Запятая не требуется. 5. Корректно: А по-моему, главный вопрос все-таки не в том, как, а кто и с какой целью делает эту самую карьеру.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 214787
                                        
                                                Здравствуйте!
Будьте добры скажите пожалуйсто!
Когда и при каких словосочетаниях и оборотах речи можно поставить вопрос (нареч)Почему?
А когда (нар) Зачем?
И чем это можно объяснить?
Дело в том, что к нам приезжали родственники (по мужу) из Татарстана и вместо наречия Зачем? говорили Почему? 
Получалось смешно. Я хочу узнать можно ли так говорить,заменять одно другим и если можно, то что чем заменять, может мы в Москве используем просто чаще другую форму?
Очень жду ответа.
С уважением Светлана
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Зачем употребляют в вопросе о цели, почему -- о причине.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 219036
                                        
                                                Добрый день!!!
Читаю "Дон Кихот" Мигеля де Сервантеса в переводе Н.Любимова (Издательство ЭКСМО, 2005 г.) и столкнулся со следующим затруднением в тексте:
"- Ну пусть это будет шутка, коли мы не имеем возможности отомстить взаправду, хотя я-то отлично знаю, было это взаправду или в шутку, и еще я знаю, что все это навеки запечатлелось в моей памяти, равно как и в моих костях".
Вопрос: правильно ли написание местоимения "я" с частицей "то" через дефис?
Заранее признаетелен.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: частица то с предшествующим словом пишется через дефис.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 210734
                                        
                                                Уважаемая справочная служба "Грамота.ру",
Среди моих знакомых нет единого мнения о некоторых буквах алфавита, мы по-разному воспринимаем согласные и гласные. Особенно это проявляется во время игр в слова, в загадывание слов, в составление слов и т.п. Вот, например, буквы "Й", "Ь", "Ъ" - относятся они к согласным или гласным? Пожалуйста, дайте исчерпывающий ответ. Хотелось бы раз и навсегда узнать перечень (отдельно) согласных и (отдельно) гласных букв русского алфавита. 
Надеюсь на скорый ответ.
С уважением,
Елена.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 201496
                                        
                                                К вопросу 201151. "Хотя было время - в районном табеле о рангах она занимала первое место". 
1. Не нужно ли в данном контексте "табель о рангах" выделить кавычками?
2. В словаре Ожегова дается такое написание: "Записано в табели о рангах". То есть когда речь идет именно о законодательном акте Петра 1, то употребляется устаревшее слово жен.рода? А когда "табель о рангах" мы говорим в переносном смысле, то используем слово муж.рода? Правильно ли я поняла?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Не нужно.
2. Большое спасибо, ответ исправлен.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 207903
                                        
                                                Уважаемая справка! Вчера задала вам вопрос по поводу того, нужно ли при перечислении имен родственников ставить фамилию во множественном числе, например: Виктория и Девид Бэкхэм или Бэкхэмы? Вы ответили: правильно Виктория и Девид Бэкхэм. Скажите пожалуйста, это общее правило для всех подобных случаев? Очень уж мы привыкли писать в поздравительных открытках: Инна и Виталий Боревичи, Сергей и Константин Бутузовы, Татьяна и Юрий Егоровы. Значит, это неправильно? Есть ли вообще какое-то правило на этот счет? Огромное спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 октября 2006