№ 278814
Согласно учебнику за 2 класс В.П. Канакиной я поняла, что слова: о-бувь, я-зык, и-ней, у-рок, е-жик, я-щик - можно разделить на слоги следующим образом, но переносить их нельзя. То же самое прочитала и на Вашем сайте. Тем не менее учитель настаивает на том, что эти слова можно перенести: об-увь, яз-ык, ин-ий, ур-ок, еж-ик, ящ-ик. Верно ли это? Если да, то подскажите, на какое правило нужно опираться в этих случаях.
ответ
Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
23 октября 2014
№ 270648
Уважаемые сотрудники "Грамоты"! Уже задавала этот вопрос, но, видимо, мое письмо затерялось в потоке других... Рискну еще раз. В последнее время довольно часто приходится сталкиваться со словосочетанием "арабская весна". Как правильно его оформлять: по аналогии с "оранжевой революцией", "революцией роз" – в кавычках со строчной буквы – "арабская весна"; или аналогично Пражской весне – с прописной без кавычек – Арабская весна? Спасибо! С уважением,
ответ
Написание Пражская весна соответствует правилу: в названиях исторических эпох и событий с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным) и собственные имена, входящие в название. Важное слово здесь – исторических. Пражская весна была уже почти полвека назад, это уже историческое событие. «Арабская весна» – серия недавних событий, еще не успевших стать для нас историческими. Поэтому корректно написание не по аналогии с Пражской весной, а по аналогии с «оранжевой революцией» и «революцией роз» – «арабская весна».
26 августа 2013
№ 267843
Здравствуйте! Недавно задумался о том, как правильно склоняется слово "счастье". Всегда считал, что правильно "о счастьи", ведь часто встречал такое написание (например, у Блока "Как мучительно думать о счастьи былом" или Достоевского "Счастье не в счастьи, а лишь в его достижении.") Но в последнее время чаще всего встречаю в интернете написание "о счастье". Каким правилом нужно руководствоваться при написании?
ответ
Правильно: о счастье, вариант о счастьи – отклонение от нормы, допустимое, впрочем, в художественной речи. См. также ответ на вопрос № 176838.
18 декабря 2012
№ 268668
Здравствуйте, Дочка сделала в классе морфемный разбор слова "пошёл", где, по её мнению, "по" -приставка, а "шёл"- корень. Учительница не смогла ей сказать правильно или нет, сославшись на то, что это непростое слово. Я знаю правила вашего сайта, вы не помогаете с домашними заданиями, но это работа, которую ребёнок сделал самостоятельно в классе, а некомпетентный учитель не смог оценить её работу. Заранее благодарю. Эвелина
ответ
А вопрос Ваш какой? Правильно ли было разобрано слово?
Приставка выделена верно. Но вот корнем является ше-. Буква Л в этом слове отвечает за прошедшее время, это суффикс.
18 марта 2013
№ 299506
Добрый день! На Вашем сайте я неоднократно встречала Ваши ответы относительно склонения имен собственных (названий произведений, заводов, фабрик и т.д.), заключенных в кавычках. Вы утверждали, в случае, если родовое слово (ОАО, компания, фирма, роман и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Скажите, пожалуйста, на какой источник Вы ссылались? Мне это нужно для написания дипломной работы. С уважением, Анастасия.
ответ
Обратитесь к следующим источникам: Русская грамматика. М., 1980; Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. 1976 и далее.
3 февраля 2019
№ 298821
Здравствуйте. Возник спор. В предложении "Не знаете, как установить дверную ручку?" нужна или нет запятая. Есть два мнения. 1. "Не знаете" - это глагол, в предложении является подлежащим. "установить" - глагол-сказуемое. Между подлежащим и сказуемым запятая не ставится. 2. Это определенно-личное предложение со сложноподчиненной изъяснительной частью. 2-я часть предложения безличная, где нет и не может быть подлежащего, а сказуемое выражено инфинитивом. Поэтому запятая нужна. Помогите, пожалуйста, найти истину! Спасибо!
ответ
Запятая перед как нужна. Это сложноподчиненное предложение, запятая ставится между его частями.
28 ноября 2018
№ 300382
Добрый день, уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, если в эпиграфе используется цитата, которая в источнике заключена в кавычки, кавычки сохраняются или нет? Эпиграф такой: "Учись, друг мой, — часто говаривала покойная бабушка, когда я был еще ребенком, — учись, вырастешь да будешь умен, поедешь в Петербург на службу, станешь носить шитый мундир, заживешь в золотых палатах на самой Петербургской стороне, на самой Дворянской улице. Ты ведь дворянин". Евгений Гребенка. Петербургская сторона
ответ
29 апреля 2019
№ 303022
Добрый день! Прошу помочь в разборе ситуации о склонении фамилии "Кава". Согласно информации, обозначенной на данном сайте, указанную фамилию необходимо склонять в любом случае. Но у меня есть следующее сомнение по этому поводу: в переводе со многих языков слово "Кава" означает "Кофе", которое не склоняется в русском языке. Может ли правило склонения распространиться со слова "Кофе" на слово "Кава"? Предполагаю, что корни данной фамилии происходят из Польши. С уважением, Павел
ответ
Фамилию нужно склонять, и это никак не связано с несклоняемостью слова кофе в русском языке.
24 октября 2019
№ 278986
Прошу прощения, но, прежде чем отправить вам запрос, я честно попыталась найти ответ на него самостоятельно. Не получилось. Просто не смогла соотнести свой вариант к вашим подсказкам. Поэтому прошу вашей помощи в правильном написании следующего предложения: "Мы стояли у истоков зарождения такой мебельной ниши как "шкафостроение". Нужна ли запятая перед союзом КАК. Лично мне кажется, что нет, но возможно, что я ошибаюсь? Спасибо за ответ.
ответ
28 октября 2014
№ 282581
Добрый день! Вопрос возник из споров о правильности написания слова "шопинг". Ваш вар-т "шоПинг", с одной П, ссылаясь на г-на Лопатина. При этом, в разделе Официальные документы, на вашем сайте, представлен документ "Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников" (http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_12), в список которого словарь Лопатина не входит. Вопрос: почему вы ориентируетесь все-таки на него? Большое спасибо.
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН (под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой. 4-е изд., М., 2012) – наиболее полный орфографический словарь современного русского языка. То, что он не входит в список, о котором Вы говорите, не означает, что на этот словарь нельзя ссылаться. Этот странный список, в общем-то, был составлен чиновниками для чиновников («...при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»).
25 мая 2015