Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 272870
Нужна ли запятая после слова "день": Был ветреный день, и шел дождь.
ответ
Запятая ставится.
23 января 2014
№ 300768
Как правильно сказать: на завтра не обещают дождя или на завтра не обещают дождь?
ответ
Верно: на завтра не обещают дождя.
27 мая 2019
№ 281812
правомерно ли употребление слова "толи" слитно при перечислении: толи дождь, толи снег?
ответ
См. ответ № 281110.
2 апреля 2015
№ 237280
Заменить сочетание причастным оборотом: Событие, о котором все упоминают. Жажда, которую с трудом переносят.
ответ
См. раздел Причастие в учебнике Е. И. Литневской.
26 февраля 2008
№ 307752
В предложении "В твоих руках капли дождя, а на лице улыбка." тире поставить требуется?
ответ
Нет, тире не нужно.
14 марта 2021
№ 309217
Не прекращающийся ни на минуту дождь. Вопрос:не прекращающийся пишется слитно или раздельно? Почему?
ответ
Правильно: не прекращающийся ни на минуту дождь. Слова ни на минуту усиливают отрицание, что способствует раздельному написанию.
17 февраля 2022
№ 214378
"Не страшен теперь ни ветер, ни дождь" или "не страшны..."? Спасибо вам за помощь.
ответ
В подобных примерах обычно употребляется форма единственного числа.
29 января 2007
№ 206389
"Как грибы после дождя(?) здесь растут дома" - скажите, пожалуйста, нужна ли запятая? Спасибо.
ответ
Запятая не требуется.
4 октября 2006
№ 213371
Подскажите как правильно писать "в глубоко посажен(н)ых глазах" и "заря(е)дил дождь"
Спасибо за ответ
ответ
Правильно: глубоко посаженных, зарядил_.
11 января 2007