Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 243613
"Мне нужно поговорить с тобой. точнее (,) нам нужно поговорить с тобой." Нужна ли в последнем предложении запятая? А что если сказать: "То есть (,) нам нужно..." и т.д. Здесь нужна будет запятая?
ответ

Точнее обособляется: Мне нужно поговорить с тобой. Точнее, нам нужно поговорить с тобой.

То есть – союз. Запятая ставится перед ним; после то есть, если этот союз стоит в начале предложения, запятая не требуется.

22 июля 2008
№ 267803
Как правильно писать: "придется проводить работы на_живую" (в том смысле, делать что-либо на работающем механизме)? Слитно или раздельно? Очень похоже на наречие и тянет написать слитно, но в словаре такого слова нет. Указан пример только "пришивать на живую нитку", но это не совсем подходит. Спасибо.
ответ

Действительно, это выражение может быть не всем понятно, мы рекомендуем заменить его. Если все же Вы решите его оставить, лучше написать в кавычках в два слова: проводить работы "на живую".

14 декабря 2012
№ 201842
"Площадь полена в переводе на меня была как дом, и как будто весь мой дом кругом загорелся" Нужнали запятая перед как будто? Спасибо.
ответ
Дополнительные запятые не требуются.
26 июля 2006
№ 325009
Здравствуйте! Какое правильное написание в данном случае: «Мальчик, потерявший дом и родных в войне» или «Мальчик, потерявший дом и родных на войне» Спасибо!
ответ

Поскольку упоминается дом, корректно: Мальчик, потерявший дом и родных в войну (в годы войны).

24 августа 2025
№ 255955
Добрый день, уважаемые работники справочного бюро! Скажите, имеет ли право на существование рекламный слоган "Сравни разницу!", плакатами с ним увешан весь наш город. Cherzz
ответ

Такое выражение лексически некорректно.

16 сентября 2009
№ 208273
В ВУЗе на уроке русского нам объяснили, что иностранные мужские имена не склоняются. Разве это правда? Как например правильно, у Пьер Ришара или у Пьера Рашира, ?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой]. Правильно: Пьера Ришара.
27 октября 2006
№ 231632
Здравствуйте. Латинские названия пишутся без кавычек. Но нужны ли кавычки, если перед названием есть ОАО, ТМ, ЗАО, ООО и т.д.? Например, ТД (торговый дом) Grand Prix. Заранее спасибо за ответ!
ответ
Кавычки не нужны.
22 октября 2007
№ 233225
Что правильно : Минует или Минет на пример: "Когда ему минует 20 лет" или "Когда ему минет 20 лет"
ответ
Верно: минет.
26 ноября 2007
№ 299908
"Одна из задач системы принятия решений в том, чтобы исключить из процесса эмоции". "Суть записи в том, чтобы излить свои переживания на бумагу". Нужно в обоих предложениях ставить тире перед "в том"?
ответ

Постановка тире в обоих случаях не требуется.

12 марта 2019
№ 280069
Здравствуйте! Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую. Почему в последнее время такое засилье иностранных слов? Русский язык - один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена. Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А "торговец" - короче и отражает суть профессии. Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами? Интересно послушать ваше мнение. Спасибо!
ответ

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.

Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

10 декабря 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше