№ 289836
Уважаемые работники портала «Gramota.ru»! Прошу объяснить. Почему в слове Эйфелева (имеется в виду башня в Париже) ударение ставится на первом слоге (см. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имен. Автор М.В. Зарва), хотя в фамилии автора Эйфель ударение ставится на втором слоге?
ответ
В русском языке закрепилось ударение на первом слоге и в названии башни, и в фамилии ее создателя, хотя оно и не соответствует ударению во французском языке. В этом нет ничего удивительного: принятое в русском языке ударение в иноязычных именах собственных нередко отличается от ударения в языке-источнике.
12 августа 2016
№ 273151
Здравствуйте! Корректна ли замена слов в тексте на близкие по значению? Оригинал. Бабушкино абрикосовое варенье было особенным. В густом, янтарном и удивительно душистом сиропе плавали целёхонькие абрикосы. Замена. Бабулин абрикосовый джем был необыкновенным. В насыщенном, прозрачно-оранжевом, дивно пахучем сладком отваре плавали целые абрикосы.
ответ
Если говорить о правильности получившейся фразы, то вызывает сомнения употребление слов дивно пахучий.
6 февраля 2014
№ 210572
Растолкуйте мне, пожалуйста, смысловое и временное значение словосочетания "Ориентировочно в 3 квартале".
Речь идет о сдаче объекта, поэтому очень важен временной фактор: на какой временной отрезок можно рассчитывать, когда фраза сформулирована именно так? Какие здесь могут быть "допуски", связанные с протяженностью во времени?
ответ
Ориентировочно - предварительно, не совсем точно; приблизительно, примерно_.
23 ноября 2006
№ 316275
Здравствуйте.
Скажите, нужна ли запятая перед словами "с которой", если в предложении использована цитата из речи?
По версии следствия, новосибирец из мести поджёг парикмахерскую, где работала его жена «с которой у него в результате конфликта сложились личные неприязненные отношения».
Спасибо за ответ.
ответ
Запятая перед открывающей кавычкой нужна: По версии следствия, новосибирец из мести поджёг парикмахерскую, где работала его жена, «с которой у него в результате конфликта сложились личные неприязненные отношения».
21 августа 2024
№ 323693
Добрый день ! Подскажите, пожалуйста, в каких случаях нужно обособлять имя и фамилию. В правилах о приложениях нет четкого ответа. Например, в таком случае. Жена Василия Пупкина Мария Ивановна на встречу не пришла.
Нужна ли здесь запятая или она факультативна? Ответьте, пожалуйста, очень-очень нужно!
ответ
Обычно в подобных сочетаниях главным словом является имя собственное, а приложением — согласующееся с ним имя нарицательное; поскольку в этом случае приложение находится перед определяемым словом, знаки препинания не требуются: Жена Василия Пупкина Мария Ивановна на встречу не пришла. Такой вариант принят в справочниках по русской пунктуации в качестве основного. Вариант с обособлением имени собственного приводится в параграфах, дополняющих основное правило, или в примечаниях, см., например, примечание к пункту 1 параграфа 63 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Очевидно, необходимость обособить имя собственное возникает в специфических условиях — если автор намерен логически выделить имя нарицательное, а имя собственное представить как попутную, дополнительную информацию; тогда имя собственное становится поясняющим приложением к имени нарицательному. При этом автор должен осознавать уместность такой подачи информации в широком контексте создаваемого им произведения.
7 июля 2025
№ 285274
Здравствуйте! Мне, к сожалению, ни разу не удавалось еще получить ответа на свой вопрос, но я очень надеюсь, что в этот раз получится. Помогите, пожалуйста, со склонением корейских имен и фамилий. На сайте нашла рекомендацию, что при написании корейских имен склоняется только последний элемент, но в вопросах-ответах вы везде говорите, что фамилия склоняется, правда в тех случаях корейская была только фамилия. То есть, если имя русское, а фамилия корейская, то она склоняется, а если и имя корейское - то нет? Буду очень вам признательна за пояснения! С уважением Вера
ответ
Только последний элемент склоняется в составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. Склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами.
Если же у носителя фамилии русское (или давно освоенное русским языком) имя, т. е. имя и фамилию легко отличить друг от друга, фамилия склоняется (или не склоняется) по общим правилам, например: у Константина Квона, у Ирины Квон.
18 ноября 2015
№ 283707
Добрый день! Нужна ли запятая перед "И" в даннром предложении: "Чувства к жене, с которой прожиты многие годы, и от которой есть ребенок, несравнимы с влюбленностью в другую женщину" ? Есть мнение, что запятая не нужна, так как оба слова "которой" и оба оборота со словами "которой" являются, по сути, однородными членами, объединенными общим "и" , а, кроме того, у них есть общее главное предложение "Чувства к жене", по отношению к которому они подчиненные предложения. Но есть и другое мнение о том, что запятая нужна. Хотелось бы узнать мнение специалистов. Спасибо!
ответ
Запятая не нужна: Чувства к жене, с которой прожиты многие годы и от которой есть ребенок, несравнимы с влюбленностью в другую женщину. Не разделяются запятой однородные придаточные предложения с которой прожиты многие годы и от которой есть ребенок, соединенные неповторяющимся союзом и.
24 августа 2015
№ 228819
Добрый день! Пожалуйста, ответьте на вопрос. В городе Владивостоке есть улица с названием "Дальзаводская". Как правильно поставить ударение? Обычно, все ставят ударение на последний слог - ДальзаводскАя, а один человек утверждает, что правильно ставить ударение в середине слова - ДальзавОдская и приводит данные с Вашего сайта:
"Русское словесное ударение:
заводскОй; но в сложных словах _завОдский: горнозавОдский,
тракторозавОдский"
Мне кажется, что произношение собственных имен отличается от произношения нарицательных имен. И т.к. ДальзаводскАя - это название улицы, то ударение должно быть в последнем слоге. Пожалуйста, рассудите нас, кто прав?
ответ
Правил ударения в именах собственных нет. О произношении названия улицы следует спрашивать в администрации населенного пункта, в котором эта улица находится.
9 сентября 2007
№ 218406
Еще 2 дня назад я задала вопрос, но ответа на него на вашем сайте я так и не увидела.
Вопрос был о склонении такого рода имен собственных как Вождь Железное Облако.
Пр.
1. Потом он сел играть в рулетку с главой самого большого племени, Вождем Железное Облако.
2. собственность Железного Облака.
Верны ли эти варианты? Следует ли склонять все слова или только главное в первом примере? И какое правило на это указывает. Очень нужно правило, так как я не нашла ничего похожего ни в одной статье о склонении имен собственных.
ответ
Все части прозвища, являющиеся русскими склоняемыми словами, следует склонять: собственность Железного Облака, играть с Железным Облаком и т. д.
30 марта 2007
№ 284622
Здравствуйте, очень-очень надеюсь на вашу помощь( заранее спасибо Укажите ошибку в употреблении предлогов: 1. Вопреки предсказаниям моего спутника, погода прояснилась. 2. Предприятие понесло убытки благодаря пожару. 3. Сын знает, что отец только из-за собственного невежества запрещает ему учиться. 4. Согласно приказу все вышли на субботник. 5. По окончании университета он нашел хорошую работу. Нормы лексической сочетаемости соблюдены в предложении: 1. Оплатите, пожалуйста, проезд! 2. Результаты выборов мэра будут подведены после решения суда. 3. Задачи, поставленные нами, достигнуты. 4. Я не хотел бы вдаваться в комментарии по этому вопросу. 5. Фильм поможет зрителям получить мнение о России
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий.
14 октября 2015