№ 313856
По 4 из 9 объектов (-ам) строительства. Как правильно?
ответ
Верно: по четырём объектам строительства из девяти.
2 июня 2024
№ 313883
Уважаемые коллеги, здравствуйте!
Просим помочь с формулировками в тексте приказов:
Направить обучающуюся Иванову Ольгу Петровну или обучающегося Иванову Ольгу Петровну (то еть необходимо ли в официальных документах согласование по роду или указывать в мужском роде, независимо от пола).
Интересует форма числа в заголовке приказа. Если направляется несколько студентов на практику, то вопросов с формулировкой заголовка нет: «О направлении на практику обучающихся». А если направляется один человек, то какой заголовок корректнее указать: 1) «О направлении на практику обучающихся», 2) «О направлении на практику обучающегося», 3) «О направлении на практику обучающейся» (то еть использовать единственное число или множественное, давать ли согласование по роду или указывать в мужском роде, независимо от пола).
Спасибо!
ответ
В официальных документах, включая заголовки приказов, рекомендуется при наименовании профессий, должностей и т. п. использовать существительные мужского рода, независимо от пола называемого лица. Корректно: Направить обучающегося Иванову Ольгу Петровну, О направлении на практику обучающегося.
2 июня 2024
№ 313884
В геометрии существует аббревиатура ГМТ (Геометрическое Место Точек).
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что такое применение неверно:
"Круг является ГМТ, расстояние от которых до данной точки не превосходит данное расстояние."
"Отметим, что ГМТ, равноудалённых от сторон данного угла, состоит из биссектрисы c данного угла..."
Если неверно, то где почитать подробнее про то как правильно?
ответ
Вы правы, такое употребление некорректно. В приденных Вами предложениях определения относятся не к аббревиатуре ГМТ в целом, а лишь последней части термина. Корректно: Круг является геометрическим местом точек, расстояние от которых до данной точки не превосходит данное расстояние; Отметим, что геометрическое место точек, равноудалённых от сторон данного угла, состоит из...
2 июня 2024
№ 313905
Скажите, пожалуйста, нужно ли заключать в кавычки в латиницу, если в русскоязычном варианте они необходимы? Например. 1) Он услышал: "Hello" — и остановился. 2) Надпись "Go home" красовалась на плакатах толпы. 3) "What?!" — промелькнуло у него в голове... Очень жду Вашей консультации. Спасибо! Лиза.
ответ
Да, прямую речь необходимо заключать в кавычки, вне зависимости от того, написана она кириллическими или латинскими буквами.
2 июня 2024
№ 313915
Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить пробелы после точек в иноязычных сокращениях (в частности, написанных латиницей), когда они встречаются в русскоязычном тексте? То есть на языке оригинала пробелов нет. Например. "Я видел такие конструкции, как P. S., U. S., S. T. A. L. K. E. R., S. H. I. E. L. D., и они мне не нравятся". Какому правилу следовать?
ответ
В русском языке нет строгого правила, которое бы требовало обязательного наличия пробелов после точек в иноязычных сокращениях, написанных латиницей. Однако если сокращение состоит из нескольких слов, разделенных точками, то пробелы могут быть добавлены для лучшей читаемости и удобства восприятия текста.
3 июня 2024
№ 314535
Добрый день. Просим дать официальную экспертную позицию специалистов по написанию отраслевых терминов. Просим также дать ссылки на нормообразующие документы и правила. Если возможно, то к словам, у которых есть «устоявшееся отраслевое написание», дать комментарий о принципиальной возможности их применения в узкоспециализированном контексте.
1. «клей» во мн. числе: «клеИ» или «клеЯ»;
2. «фильтр» во мн. числе: «фильтрЫ» или «фильтрА»;
3. «воск» во мн. числе: «вОски» или «воскА»;
4. «пропуск» (на территорию) во мн. числе: «пропускИ» или «пропускА»;
5. «водно-дисперсионный клей», либо «воднодисперсионный клей», либо «водно дисперсионный клей»;
6. «стирол-акриловая дисперсия», либо «стиролакриловая дисперсия», либо «стирол акриловая дисперсия»;
7. «мембранно-вакуумное прессование», либо «мембранновакуумное прессование», «мембранно вакуумное прессование»;
8. «поливинилацетатный клей» либо «поли-винилацетатный клей»;
9. «сАндвич-панели», либо «сЭндвич»-панели», либо «сЕндвич-панели».
ответ
В соответствии с нормами современного русского языка корректно: 1) клеи; 2) фильтры; 3) воски; 4) пропуска (в значении "документы"); 5) водно-дисперсионный; 6) стирол-акриловый; 7) мембранно-вакуумный; 8) поливинилацетатный; 9) сэндвич-панель. Все интересующие Вас слова зафиксированы в нормативных словарях современного русского языка.
6 июня 2024
№ 314016
Какой вариант расстановки запятых верный:
1) Хранилище ключей необходимо, для того чтобы хранить сертификаты и ключи, которые используются при формировании подписи запроса.
2) Хранилище ключей необходимо для того чтобы хранить сертификаты и ключи, которые используются при формировании подписи запроса.
3) Хранилище ключей необходимо для того, чтобы хранить сертификаты и ключи, которые используются при формировании подписи запроса.
ответ
Верны варианты расстановки запятых: Хранилище ключей необходимо для того, чтобы хранить сертификаты и ключи, которые используются при формировании подписи запроса и Хранилище ключей необходимо, для того чтобы хранить сертификаты и ключи, которые используются при формировании подписи запроса.
Выбор варианта зависит от намерений говорящего: в первом варианте подчеркивается причина необходимости создания хранилища, во втором же — сама необходимость создания хранилища.
6 июня 2024
№ 313997
Подскажите, нужна ли запятая в этом сложном предложении?
Ваш заказ №5 сформирован, и мы приняли его в работу.
ответ
Для «отмены» запятой нет оснований, она нужна.
6 июня 2024
№ 313930
Здравствуйте. В тематическом обсуждении обнаружил такую запись: «Закон Маска гласит: If things are not failing, you are not innovating enough, — „если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций“». Здесь цитируемая фраза на английском языке приводится без кавычек, а замечание «Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций» даётся после запятой и тире. Возникают такие вопросы: 1. Так нужно ли выделять английское высказывание кавычками и если нужно, то кавычками какого рисунка? 2. Что делать, если такая иноязычная выдержка стоит перед словами цитирующего? Оформить так: ? А может, так: ? 3. А что, если закончить цитируемое предложение такой выдержкой, например следующим образом: ? Или лучше всё же таким образом: ?
ответ
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
3 июня 2024
№ 313947
Театрализованное представление «Проделки Кикиморы и её друзей» состоится в сквере «Молодёжном» 4 июня в 11:00.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста:
1. Необходимо ли ставить запятую после даты перед временем.
2. Сквер называется "Молодежный". Мы его название склоняем или нет?
ответ
Запятую ставить не нужно: обозначение даты и времени в подобных случаях составляет единое обстоятельство. Заключенное в кавычки название сквера сохраняет начальную форму: в сквере «Молодёжный».
5 июня 2024