№ 316901
Наткнулась в газете на словосочетание "маска виртуальной реальности" в плане обозначения предмета. Подскажите, пожалуйста, корректно ли такое высказывание, ведь обычно используют слова шлем / очки виртуальной реальности.
ответ
Если устройство имеет форму маски и предназначено для создания эффекта виртуальной реальности, то для его обозначения, как представляется, может быть использовано словосочетание маска виртуальной реальности.
13 сентября 2024
№ 321048
Здравствуйте! Есть вопрос: плизерство или плизёрство — как правильно? Если "плизерство", то на какой слог падает ударение?
ответ
В нормативных словарях современного русского языка этот термин пока что не зафиксирован. Но если прнимать во внимание его английское проихождение, то логично произношение пли́зерство.
17 января 2025
№ 321438
Использование слова "свой" во фразах вроде "Он планирует своё возвращение", "Они останутся в истории даже в случае своего исчезновения" вопросов не вызывает, поскольку субъектом всех действий является одно и то же лицо (он и планирует, и возвращается и т. д.). Уместно ли это слово в случаях, когда субъектность переходит в объектность? "Он предвидел своё убийство", "Они останутся в истории даже в случае своего истребления".
ответ
Обсуждаемые варианты предложений не однозначны; ср.: он предвидел, что он убьет кого-либо / кто-либо убьет его? Уместен ли вопрос об уместности местоимения свой в этом случае?
28 января 2025
№ 321976
Добрый день! Подскажите, как правильно, филборд или филлборд?
ответ
Нормативными словарями современного русского языка это слово не зафиксировано, так что возможны оба варианта его написания, однако орфографическим тенденциям отвечает написание с одним согласным л.
18 февраля 2025
№ 323244
Добрый день. Коллега придумал слоган: "Иди, узнай и научись!" Вопрос по пунктуации. Интуитивно меня смущает запятая, но правило найти не могу. К составному глагольному сказуемому отнести, вроде, нельзя - инфинитива здесь нет. Глаголы в разной форме (вид разный), поэтому не подходит и следующий случай, в котором запятая не ставится: "когда один указывает на движение, а второй - на его цель или образует с первым одно смысловое значение". Есть ощущение, что всё-таки однородности здесь нет, и по смыслу должно быть "иди узнай" и "иди научись". Подскажите, есть ли здесь ошибка или всё хорошо?
ответ
Процитированное Вами правило подходит к приведенному примеру, глаголы находятся в одной форме — повелительного наклонения. Вид не является словоизменительной категорией, его здесь учитывать не нужно.
22 мая 2025
№ 274081
Здравствуй Грамота! Прошу пояснения по вопросу № 273978 — пунктуация. Пишете, ошибок нет. Просто в моем доме профессора и прочие ученые — не роскошь, и, бывало, захаживали и член-корреспондент АН СССР, и другие знаменитости. Для меня сомнительна запятая «…и(,) бывало». Почему нельзя вводное слово: И БЫВАЛО?
ответ
Запятая после союза перед вводным словом ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры. Ср.: и захаживали, бывало...
24 марта 2014
№ 274563
Почему в слове "изысканны" 2 буквы н? Это ведь краткое стадаьельное прчиастие, а в них всегда одна н?
ответ
С одной н пишется краткое причастие изысканы (=найдены), например: изысканы новые источники дохода. С двумя н пишется краткое прилагательное изысканны (=утончённы, изящны), например: его манеры изысканны.
15 апреля 2014
№ 267162
что значит слово "нищевый"?
ответ
Слово нищевый в доступных нам источниках не зафиксировано. В каком контексте Вы его встретили? Может быть, имеется в виду нищий или нишевый (неправильное употребление вместо нишевой)?
29 октября 2012
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
6 января 2019
№ 298740
Здравствуйте, вы почему-то всё время игнорируете мои вопросы, разные, но я не теряю надежды. В конце концов, вы же не требуете за это денег. Я пишу тексты для соцсетей. Подскажите, для Instagram правильно "пишите в ДАЙРЕКТ (direct, личку)" или ДИРЕКТ (российские коллеги говорят, что правильно именно так). Спасибо.
ответ
Оба варианта нежелательны в письменной речи, лучше использовать слово сообщения, благо его можно найти и в интерфейсе самого приложения.
В непринужденной речи обычно говорят: в директ.
21 ноября 2018