Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 8 061 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217507
Второй класс средней школы. Русский язык. Выделить корень в слове "ходьба". Я подсказал юной ученице "ход". Учительница исправила на "ходь". Кто-то из нас ошибается. Лучше бы я. Игорь Аркадьевич
ответ
Согласно «Морфемно-орфографическому словарю русского языка» А. Н. Тихонова корень ходь.
16 марта 2007
№ 217635
Скажите, является ли слово "мыза" лишь частью петербуржской речи, и насколько уместно использовать его при переводе на русский язык, если имеется в виду загородный дом, находящийся НЕ под Петербургом?
ответ
В словарях указано: Мыза -- усадьба, хутор (преимущ. в Прибалтике).
16 марта 2007
№ 309740
Прошу вас, очень нужен обстоятельный ответ на вопрос с указанием, на что ориентироваться в подобных случаях, и как можно скорее! Так вот, существует правило, что русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Но есть вопросы. Как присоединить к латинице частицу (суффикс), которая пишется с кириллицей через дефис ("то", например)? И как присоединить кириллицу к НАЧАЛУ латиницы (приставку, скажем)? 1. "В Amara(-/')то номера получше будут, чем в этом не пойми что". По идее, тут бы поставил апостроф, ведь "то" здесь как бы превращается в суффикс, и надо просто следовать вышеупомянутому правилу. "В Amara'то..." Верно? 2. "С Twitter'ом(-/')то что делать будем? Закрыли его, кажись". По идее, тут бы поставил дефис, поскольку частица "то" присоединяется уже к русскоязычному окончанию "ом", а не непосредственно к слову латиницей. "С Twitter'ом-то..." Верно? 3. "Этот наш псевдо(-/')Facebook никому не нужен". По идее, тут бы поставил апостроф, следуя по аналогии правилу, хотя в нём про приставки не говорится. "Этот наш псевдо'Facebook..." Верно?
ответ

Иностранные названия в русском тексте лучше передавать кириллицей, тем более два из приведенных Вами названия (Твиттер и Фейсбук) графически уже освоены русским языком. Если все же по каким-то причинам названия необходимо передать латиницей, то предложенные Вами варианты оформления можно принять: апостроф лучше покажет границу между собственно названием и русской морфемой, чем дефис.

19 июля 2022
№ 319164
Здравствуйте. Меня очень смущает фраза: русский советский писатель. Разве недостаточно сказать «советский»? Я понимаю, что в СССР было много языков, но не уверена в правильности этой формулировки. Имеет место быть?
ответ

Формулировку русский советский писатель (русский советский рассказ, русский советский фольклор) можно назвать терминологически устоявшейся. Русский в данном случае означает "на русском языке", а советский указывает на принадлежность к советской эпохе. 

18 ноября 2024
№ 324660
Прованские (травы) — почему не провансские? Разве модель не «прованс + суффикс ск»? Напомните, пожалуйста, правило про усечение удвоенной согласной в корне.
ответ

Приведем цитату из академической «Русской грамматики»: «В образованиях с морфом -ск- и мотивирующей основой на сочетание ˝согласная + |с|˝, в том числе на сс, первая согласная суф. морфа фонетически поглощается финалью корневого: саксысакский, Прованспрованский, Уэльсуэльский, Одесса одесский, Пруссия и пруссы прусский, Донбассдонбасский (Русская грамматика. М., 1980. Т. 1. § 633).

12 августа 2025
№ 314050
Как в данном случае пишется название сверхспособности в русском языке? На оригинале (английский язык) способность называется "Lucky Charm", как нужно написать в русском языке? Талисман Удачи или Талисман удачи или талисман удачи? Из-за того, что в оригинале два слова пишутся с прописной буквы, переводя на русский язык, тоже должно писаться с большой буквы или нет?
ответ

Корректно: способность "Талисман удачи".


 

8 июня 2024
№ 296777
Здравствуйте, к сожалению Вы так и не ответили на мой вопрос о слове вайфай. Повторюсь. Подскажите, является-ли данный англицизм склоняемым в русском языке? И какие варианты написания данного слова верны и допустимы в русском. Перечислите их пожалуйста. В особенности меня интересует написание через дефис и не транслитерированные на русский язык варианты. С Уважением Анна.
ответ

Словарной фиксации нет. Рекомендуем писать либо Wi-Fi (и не склонять), либо, в неофициальных и публицистических текстах, вайфай (и склонять).

23 марта 2018
№ 306216
правильно ли писать это выражение в дательном падеже?: "Не устаю восхищаться его русскому прозрачному, живому языку!" Или уместнее в творительном "... его русским языком?"
ответ

Глагол восхищаться требует формы творительного падежа: Не устаю восхищаться его русским прозрачным, живым языком!

8 июля 2020
№ 310416
В Бахмуте есть те, кто говорит: «Я жду русских» — и по этой причине не покидает город. Нужна ли запятая перед тире или нет?
ответ

Запятая не нужна, достаточно тире.

13 марта 2023
№ 234930
"Кто бы здесь не закрепился - русские или англичане, в любом случае город ждут большие перемены" - здесь надо писать НЕ или НИ?
ответ
Правильно здесь: ни закрепился.
14 января 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше