№ 262722
Школьное задание: в русском языке есть слова на - ёр, обозначающие профессии, например: монтёр, полотёр. Напишите как можно больше таких слов. Помогите, пожалуйста, найти такие слова, у меня только визитёр и бузотёр...
ответ
Вахтер, дирижер, режиссер, стажер...
9 июля 2010
№ 273280
Подскажите пожалуйста какое правило регламентирует правописание окончания в следующем предложении? "Оригинал счёта будет направлен в Ваш адрес по полученИИ от ОАО «НИИ «Xитин»." И как все-таки правильно -ии или -ию.
ответ
Предлог по в значении «после чего-либо» управляет предложным падежом: по получении (после получения), по завершении, по окончании, по приезде и т. д.
12 февраля 2014
№ 265946
Ответьте, пожалуйста, можно ли в официально-деловом стиле использовать выражение "закрыть замечания". Например, "Прошу в срок до 01.08.2012 закрыть замечания по отправленному в Ваш адрес проекту документа..."
ответ
Такое выражение неудачно.
31 июля 2012
№ 313262
Надо ли выделить запятыми "не позднее 05.04.2024" в этом контексте: на основании изложенного прошу организовать направление в наш адрес, не позднее 05.04.2024, копий заключений и приказов о наказаниях......
ответ
Для обособления обстоятельства времени нет оснований.
30 марта 2024
№ 293720
Просим Вас провести лингвистическую экспертизу и составить заключение о смысловом значении, которое содержится в следующем предложении: «Возможно предоставление сертификата соответствия от другого аккредитованного органа по сертификации (на территории Таможенного союза), имеющего право выдавать данные сертификаты при условии предоставления копии протокола испытаний на предлагаемый вид оборудования». В частности, необходимо установить, относится ли условие о предоставлении копии протокола испытаний к праву органа выдавать такие сертификаты, или же это условие относится к возможности предоставления сертификата соответствия. Просим Вас сделать однозначный вывод на основании правил пунктуации русского языка, в чей адрес необходимо предоставить копию протокола испытаний: в адрес органа по сертификации или в адрес лица, от которого исходит приведенное предложение?
ответ
10 июля 2017
№ 314434
Как правильно писать название биттера: ангостура или "Ангостура"? Его производят несколько компаний, русскоязычная Википедия предлагает вариант с маленькой буквы, как тип напитка.
ответ
Если это именно тип напитка, то есть его характеристика, а не собственное наименование, корректно написание без кавычек со строчной: биттер ангостура (ср.: шампанское брют).
24 июня 2024
№ 272130
Просьба объяснить значение слова "путеризм" ("...на пороге совершеннолетия мы позволили себе прибегать - с более чем осознанным ироническим путеризмом - к "ма" и "па")
ответ
К этой фразе есть сноска: Подразумевается мистер Чарльз Путер, напыщенный и вечно попадающий в нелепые ситуации буржуа, герой комического романа Джорджа Гроссмита (1847–1912) «Дневник ничтожества» (1892).
26 ноября 2013
№ 243315
Здравствуйте! Меня интересует написание слова "риелтор". Ориентируясь на "Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке" К.С. Горбачевича, на который идет ссылка на вашем портале, нужно писать риэлтер. "Толковый словарь иноязычных слов" Л.П. Крысина (Изд-во "Эксмо", 2005 г.) дает другое написание: риелтор. Как быть в таком случае?
ответ
11 июля 2008
№ 294682
Нужна ли запятая перед словом прошу в следующем предложении: При положительном решении по данному предложению (,) прошу Вас подтвердить намерение продлить действие данного договора на новый период и направить в наш адрес соответствующие документы.
ответ
Запятую ставить не нужно.
24 сентября 2017
№ 243388
Здравствуйте! Слова Gallery и Adress на латинице пишутся с удвоенной согласной, почему тогда при транскрипции слова "галерея" и "адрес" на кириллице пишутся с одной? Буду очень ждать ответа. Спасибо!
ответ
Написание слов галерея и адрес неправильно называть транскрипцией, это полноправные слова русского языка, пусть и иноязычные по происхождению, этимологически связанные с приведенными Вами. В процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово может претерпевать изменения в написании, в том числе утрачивать одну из двойных согласных. Ср.: офис (но англ. office), коридор (но нем. Korridor), тротуар (но фр. trottoir). Написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется в словарном порядке (по орфографическому словарю).
Отметим также, что слово галерея пришло в русский язык из французского, где galerie 'крытый проход; ряд, вереница', т. е. это слово писалось с одной Л уже в языке-источнике.
15 июля 2008