Здравствуйте! Меня интересует написание слова "риелтор".
Ориентируясь на "Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке" К.С. Горбачевича, на который идет ссылка на вашем портале, нужно писать риэлтер. "Толковый словарь иноязычных слов" Л.П. Крысина (Изд-во "Эксмо", 2005 г.) дает другое написание: риелтор. Как быть в таком случае?
Ориентируясь на "Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке" К.С. Горбачевича, на который идет ссылка на вашем портале, нужно писать риэлтер. "Толковый словарь иноязычных слов" Л.П. Крысина (Изд-во "Эксмо", 2005 г.) дает другое написание: риелтор. Как быть в таком случае?
Последние ответы справочной службы
Данная экспертиза актуальна при определении признаков наличия или отсутствия банкротства, при исследовании влияния конкретного факта хозяйственной жизни на финансовое состояние или финансовые результаты организации на конкретные даты.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли составлено данное предложение с точки зрения того, что фраза "на конкретные даты" должна относиться к первой и второй части перечисления?
Предложение построено таким образом, что читатель, скорее всего, свяжет обстоятельство на конкретные даты с выражением финансовые результаты либо с частью на финансовое состояние или финансовые результаты организации. Двоякое (вариантное) толкование уже свидетельствует о том, что предложение нуждается в редактировании.
"На программе решила разобраться в теме и понять...". Смущает это сочетание — на программе. Так ведь не говорят, если имеется в виду образовательный проект? Кажется, это ошибка лексической сочетаемости, но я не уверен. Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста.
Лучше говорить о занятиях / встречах / консультациях и иных формах учебной работы по программе или в рамках программы.
Страница ответаКак правильно: "разбухший водой" или "разбухший от воды"?
Правильно: разбухший от воды.
Страница ответа