№ 229362
Я считаю, что жаргонное прилагательное "прикольный" не может сочетаться с одушевлёнными существтельными. Каково Ваше мнение?
ответ
Употребление жаргонных слов не регламентируется словарями. Что касается практики, что часто используются такие сочетания, как Прикольный чел.
16 сентября 2007
№ 249101
Скажите, пожалуйста, склоняется ли слово МАНГА? (Манга - японские комиксы) Спасибо.
ответ
Слово манга пока не зафиксировано словарями. Но, судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное.
27 ноября 2008
№ 256887
Здравствуйте! Повторно обращаюсь к вам с одним и тем же вопросом. Как пишется слово рол(л)ы (речь о блюде японской кухни), с одной или двумя л? Пожалуйста, не оставляйте вопрос без внимания. Спасибо
ответ
Словари русского языка пока не фиксируют это слово. В практике письма закрепился вариант роллы, предпочтительно его использовать.
14 декабря 2009
№ 210518
Пожалуйста, ответьте, как правильно: через станцию ТавдУ или через станцию Тавда ?
ответ
Справочники рекомендуют склонять: через станцию Тавду. Однако на практике в подавляющем большинстве случаев это название не склоняется.
23 ноября 2006
№ 322007
Здравствуйте!
Подскажите, как правильнее: печакуча или печа-куча?
Спасибо.
ответ
В нормативных словарях русского языка это слово пока не зафиксировано, но на практике оно пишется через дефис.
19 февраля 2025
№ 322066
Здравствуйте. Как правильно? МалИпуська или малЕпуська
ответ
Нормативными словарями современного русского языка это слово не зафиксировано, однако в практике печати встречается только вариант малипуська.
21 февраля 2025
№ 276421
Есть ли форма единственного числа у слова "кавычки" ?
ответ
Да, форма единственного числа – кавычка. Но на практике обычно употребляется форма множественного числа, т. к. кавычки – парный знак.
21 июля 2014
№ 270734
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное управление: актуально для кого или кому?
ответ
Правильно: актуальный для кого-чего (для нас, для страны, для науки, для практики, для настоящего времени и т. д.).
2 сентября 2013
№ 269796
Здравствуйте! Прилагательное от Часов Яр - часовоярский?
ответ
Словарь Е. А. Левашова «Географические названия» фиксирует прилагательное часовярский. Но на практике в большинстве случаев используется вариант часовоярский.
19 июня 2013
№ 213447
День добрый!
Суть проблемы вот в чем: коллега по работе утверждает, что все иностранные слова и названия пишутся без кавычек, в отличие от русских. Например, название магазина "Дженнифер" -- в кавычках, а вариант Jennyfer -- без кавычек. Точно также и названия песен, групп и т. д. и т. п. Я несогласна. Рассудите, пожалуйста, кто прав. Спасибо.
ответ
Определённого правила нет, однако согласно практике письма мы также рекомендуем не заключать в кавычки названия, написанные на латинице.
12 января 2007