№ 279948
Не нашла ответа относительно склонения географических наименований на такой вопрос: верно ли не склонять географическое наименование в том случае, если оно является частью названия, имени собственного? Например: "Я был в бассейне "Москва", "Я стою у кинотеатра "Рига". И такой же вопрос о склоняемости, если имеет место сокращенный ответ, например: вопрос "В какой бассейн ты ходил?" допустимый ответ - "Москва"? "Москву"?
ответ
Если есть родовое слово, название не склоняется; если родового слова нет, название склоняется: я стою у кинотеатра «Рига», но утренний сеанс в «Риге»; я был в бассейне «Москва», но любил плавать в «Москве».
4 декабря 2014
№ 287582
Уже два раза мне никто не ответил... Его отец, Иван Иванович,.. С женой Ириной Сергеевной,... Нужны ли здесь запятые?
ответ
Если в контексте слова Иван Иванович и Ирина Сергеевна не имеют значения уточнения, то запятые не нужны: Его отец Иван Иванович... С женой Ириной Сергеевной... Если такое значение есть, то имена собственные выделяются запятыми.
24 марта 2016
№ 220845
Ответьте, пож-та, оч-оч срочно: газета выходит
Какую бы должность н(и) занимала Галина Васильевна – администратор, директор ДК, она к любой работе подходила творчески
Поняв() в чем дело, Ирина посоветовала устроить в отряде концерт и спросить, кто() что может исполнить, тогда о слезках сестры забудут все разом.
По большому счету(,) Владислав Ильич всегда жил и действовал как патриот своей Родины.
ответ
1. Правильно: ни. 2. Верно: Поняв, в чем дело, Ирина посоветовала устроить в отряде концерт и спросить, кто что может исполнить, тогда о слезках сестры забудут все разом. 3. Запятая не требуется. Сочетание патриот своей Родины неверно.
8 мая 2007
№ 325568
Здравствуйте.
Нужно ли ставить армянскую по происхождению фамилию во множественное число, если речь идет о двух людях.
Например, Нвер и Юлия Арутюняны?
ответ
Корректно: Нвер и Юлия Арутюнян.
Если фамилия нерусского происхождения сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук.
11 сентября 2025
№ 208372
Что значит словосочетание
ШАТО - МАНТО
ответ
Само по себе это словосочетание ничего не означает. Манто - женское пальто свободного покроя (обычно меховое). Шато - обобщенное обозначение дорогого французского вина. Эти два слова рифмуются со словом то в юмористическом стихотворении «Хорошо быть...», гуляющем по Интернету.
30 октября 2006
№ 214263
в чем отличие слов "виновный" и "виноватый"?
ответ
Виноватый - 1) совершивший проступок, провинившийся в чем-л. (Виноват в небрежности); 2) являющийся причиной источником (Во всем виновато твое легкомыслие).
Виновный- такой, на котором лежит вина (проступок, провинность, преступление): Подсудимый не признал себя виновным. Виновен в краже, аварии.
25 января 2007
№ 319183
Подскажите, пожалуйста, можно ли говорить "маленький ребенок"? Ребенок - это же и так маленький человек и в плане возраста, и размеров
ответ
Такое выражение вполне допустимо. Ср.: Где-то неподалёку как бы и в самом деле плакал ребёнок — не младенец, а мальчик-подросток с уже ломающимся голосом, большой ребёнок, у которого случилось какое-то — пока ещё детское — неизбывное горе [Нина Огнева. Калган-гора // «Ковчег», 2015].
18 ноября 2024
№ 281547
Скажите, пожалуйста, уместно ли называть людей ранеными, если они пострадали не в бою, а в результате крушения или катастрофы?
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова: раненый – имеющий рану, получивший ранение; рана – повреждение кожи или тканей тела от внешнего воздействия, поражения. Таким образом, речь не идет об обязательном ранении вследствие боевых действий, поэтому ошибочным подобное употребление считать нельзя. Но чаще таких людей называют не ранеными, а пострадавшими.
20 марта 2015
№ 254891
Добрый день! Моего деда звали Чжан Цзен Пин (он родился в Китае. Уже в России его назвали Иваном Ивановичем). Большинство его детей, в том числе и мой отец взяли фамилию Чжан. Правильно ли я полагаю, что при склонении имени мего деда склоняется только последняя часть имени - Пин? И как же всё-таки мне склонять свою нынешнюю фамилию - Чжан? Заранее благодарю.
ответ
Ваша фамилия склоняется: Чжана, Чжану и т. д. (но женская фамилия Чжан не склоняется).
Что касается имени Вашего деда, нормы таковы. В восточных составных собственных именах (китайских, вьетнамских, арабских и др.) рекомендуется склонять только последний элемент, поскольку в русской традиции он отождествляется с фамилией. Правильно: Чжан Цзен Пина, Чжан Цзен Пину и т. д.
12 августа 2009
№ 243389
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты!" Обращаюсь к вам повторно с этим вопросом (не получила ответ, а нужно очень срочно знать, как правильно). Склоняются ли иностранные фамилии следующего типа (по-видимому, итальянские или французские, речь о Сицилии): Франка Таска Д'Альмерита — у Франки Таски Д'Альмериты? Спасибо.
ответ
Извините за задержку с ответом. Французские фамилии, оканчивающиеся на -а ударный, не склоняются. Итальянские фамилии, оканчивающиеся на -а безударный, обычно изменяются по падежам, хотя бывают и исключения. Приведенная вами фамилия Таска д'Альмерита, по-видимому, итальянская, но она является, ко всему прочему, названием винного хозяйства данной семьи и торговой маркой производимого ими вина, поэтому в практике употребления закрепился несклоняемый вариант.
15 июля 2008