№ 272455
Здравствуйте! Меня интересует, где можно найти материал по правильному написанию названий орденов, медалей... Заранее спасибо.
ответ
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки, и в них пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена, напр.: орден «Мать-героиня», орден «За заслуги перед Отечеством», медаль «Ветеран труда», медаль «В память 850-летия Москвы», знак «Маршальская звезда».
Все прочие названия наград и знаков отличия кавычками не выделяются, и в них пишется с прописной буквы первое слово, кроме слов орден, медаль, и собственные имена, напр.: орден Дружбы, орден Отечественной войны I степени, орден Почетного легиона, орден Андрея Первозванного, орден Святого Георгия, медаль Материнства, Георгиевский крест.
В некоторых названиях орденов бывшего СССР с прописной буквы пишутся все слова, кроме слова орден, напр.: орден Красного Знамени, орден Октябрьской Революции.
См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
24 декабря 2013
№ 321794
Королевский замок - притяжательное или относительное прилагательное почему
ответ
Королевский — это относительное прилагательное с суффиксом -ск- и окончанием -ий.
Относительные прилагательные обозначают признак предмета через его отношение к тому, что названо производящим словом (король → королев-ск-ий, отец → отцов-ск-ий, море → мор-ск-ой, университет → университет-ск-ий, крейсер → крейсер-ск-ий и т. п.); эти прилагательные изменяются по основному адъективному склонению.
К притяжательным относят прилагательные, выражающие принадлежность чего-либо человеку или животному, образуемые с помощью суффиксов -ов- (-ев-), -ин-, -ий- ([-j-]) и характеризующиеся особым типом склонения, например: отц-ов-ы сапоги, Саш-ин-о письмо, лис-ий-∅ хвост, медвеж-[j-а] берлога.
Таким образом, разряды прилагательных выделяются на основе сочетания семантических и формальных (словообразовательных и словоизменительных) признаков.
6 февраля 2025
№ 270886
Добрый день! Расставьте, пожалуйста, в следующем предложении знаки препинания. В таком случае мы не сможем расплатиться за сырье и энергоносители и не сможем обеспечить Вам необходимый запас и вынуждены будем остановить печь. Спасибо за ответ.
ответ
В таком случае мы не сможем расплатиться за сырье и энергоносители, и не сможем обеспечить Вам необходимый запас, и вынуждены будем остановить печь.
12 сентября 2013
№ 268053
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как следует писать слово "кинез...терапия". В словарях его нет. Авторы пишут по-разному (кинезОтерапия, кинезИтерапия, даже кинезИОтерапия), и каждый отстаивает свою точку зрения. Казалось бы, логично писать "кинезотерапия", но в Интернете значительно чаще пишут через "и". Пожалуйста, ответьте скорее, номер готовится к печати. Спасибо.
ответ
К сожалению, словарной фиксации нет. Логичным кажется написание кинезиотерапия (как кинезиология). Однако в медицинской литературе устоявшийся вариант - кинезитерапия (отметим, что в словарях есть орфографический аналог - кинезиграфия).
10 января 2013
№ 241880
Вопрос о правильности использования знаков "тире" и "дефис" в типографской печати. Как известно знак тире (он длиннее и тоньше) появляется после отделения дефиса пробелами с двух сторон, что противоречит правилу его использования - тире пробелами не выделяется. Например, интервал (2000-2008) корректно обозначать знаком тире, а не дефисом. Как быть?
ответ
С лингвистической точки зрения тире – знак препинания, дефис – орфографический знак, графический символ. Тире используется в соответствии с правилами пунктуации для разделения частей предложения и отбивается пробелами. Дефис используется в соответствии с правилами орфографии (например, в сложносоставных словах, некоторых наречиях, предлогах и др.) для обозначения дефисного написания слова.
При обозначении (цифрами) интервала используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире.
31 октября 2008
№ 217078
Уважаемая "Справочка", прошу пояснить, какой именно знак (дефис или тире) следует вставить в приложении: "фирмам-участникам ВЭД" или же "фирмам -- учстникам ВЭД" (ВЭД -- внешнеэкономическая деятельность). Я -- за последний вариант, однако в печати всюду встречаем в подобной конструкции приложение, которое присоединяется знаком "дефис", хотя далее следует дополнение. Так какой вариант более предпочтителен?
ответ
Корректно написание с тире: фирмам -- участникам ВЭД.
12 марта 2007
№ 217759
Правильна ли постановка запятой перед "для того чтобы" или в данном предложении следует писать "для того, чтобы"?
Как это ни печально, но моих умений и опыта использования всех мощностей поисковых систем не хватает, для того чтобы выяснить, когда же появились первые в мире наушники и кто их, собственно говоря, произвёл на свет.
ответ
Следует писать: для того, чтобы (перед для запятая не требуется).
20 марта 2007
№ 321945
Добрый день. В 2015 году служба рекомендовала малоизвестное слово хака (танец маори) не склонять. В печати вижу склоняемый и несклоняемый варианты. В «Словаре трудностей» на сайте есть статья: хака, хаки. Но непонятно, танец это зафиксирован или нет, род слова не указан. Каковы современные рекомендации? Склонять или нет? Какого рода слово? Танцевать хака, хаку?
ответ
В современной речи, о чем свидетельствуют письменные источники и что представляется грамматически закономерным, название танца хака приобрело признаки склоняемого существительного женского рода: танцевать / исполнять хаку, боевая хака, разновидность хаки. В то же время слово хака употребляется и в несклоняемом виде, что подчеркивает его статус экзотического наименования: слышали о хака, с детства учат хака, мощь хака. Глаголы, причастия и прилагательные маркируют его как существительное мужского рода: хака получил известность, воинственный хака, исполняемый мужчинами. Варьирование грамматических признаков иноязычного слова хака в речи — объективное явление. При решении вопроса «склонять или не склонять» рекомендуем принять во внимание содержательные и стилистические особенности текста, его предназначение.
17 февраля 2025
№ 294237
К вопросу 294207. Подскажите, а почему запятая не нужна? Разве здесь неприменимо правило: Однородными обычно являются одиночное определение и следующее за ним определение, выраженное причастным оборотом, например: В сундуке я нашёл пожелтевшую, написанную по-латыни гетманскую грамоту (Паустовский); То была первая, не замутнённая никакими опасениями радость открытия (Гранин); На белой, тщательно отглаженной скатерти появилось медвежье мясо, вяленая сохатина, рыба, голубица (Ажаев); Сквозь маленькое, затянутое льдом оконце… пробивался лунный свет (Закруткин). Спасибо/
ответ
Да, запятая нужна. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!
22 августа 2017
№ 201057
Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "полиэстер" или "полиэстр"?
В орфографическом словаре В.В. Лопатина на вашем сайте есть слово "полиэстер", однако здесь же, на сайте, в словаре "Русское словесное ударение" встечается "полиэстр". Нваверное, надо ориентироваться на орфогр. словарь.
(Сейчас часто в печати - газетах, журналах - встечается написание "полиэстр", но, по-моему, это неправильно.)
Спасибо.
ответ
Рекомендуем ориентироваться на «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина, вышедший в 2005 году: полиэстер.
17 июля 2006