Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281948
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать бесцентровошлифовальный станок: слитно или через дефис, и какое правило написания распространяется? Заранее спасибо.
ответ
Корректно с дефисом: бесцентрово-шлифовальный. См. словарную фиксацию.
13 апреля 2015
№ 304023
Здравствуйте, уважаемая редакция. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "система инициатор" или "система-инициатор"? Для использования в технической документации, имеется в виду система, инициировавшая некоторое действие. Мне кажется через дефис.
ответ
Вы правы, следует писать с дефисом: система-инициатор.
25 декабря 2019
№ 244472
Уважаемая "Справка", подскажите, как следует оформлять конструкции типа: "помощник(ца)". Нужен ли пробел перед скобкой и дефис перед изменяемым суффиксом в скобках? Спасибо.
ответ
Правильно с пробелом и дефисом: помощник (-ница).
14 августа 2008
№ 244792
проверьте, пожалуйста, правильность написания ...обязаны и многим многим другим.
ответ
Правильно с дефисом: обязаны и многим-многим другим.
20 августа 2008
№ 234626
Скажите, нужно ли в словосочетании "anti-age медицина" ставить второй дефис или не обязательно? Спасибо.
ответ
Предпочтительно с дефисом, но словарной фиксации нет.
26 декабря 2007
№ 309195
Спрашиваю вас уже в третий раз. Вот есть предложение: «Он парень весьма-таки странный». Верно ли написана частица «таки»?
ответ
Верно с дефисом: Он парень весьма-таки странный.
15 февраля 2022
№ 313583
Добрый день!
Как правильно "рассматриваются и макро-, и микродеформации" или "рассматриваются и макро, и микродеформации"
ответ
Правилен первый вариант — с висячим дефисом.
11 мая 2024
№ 217130
Скажите, пожалуйста, какой знак должен стоято после слова бизнес в предложении:
основные бизнес и рыночные тенденции
(имеются в виду бизнес-тенденции и рыночные тенденции).
Спасибо.
ответ
Правильно с дефисом: бизнес- и рыночные тенденции.
10 марта 2007
№ 221809
Здравствуйте! Приключился спор с коллегой, он хочет: "...они должны быть международно- и межрегионально-сопоставимыми". Я думаю, нужно: ""...они должны быть международно и межрегионально сопоставимыми", т.е. без тире. Объясните, пожалуйста, как правильно.
ответ
Корректно с дефисом, как в первом варианте.
22 мая 2007
№ 204616
Как бы вы написали: "который, ПО-ВИДИМОМУ, безопасен" или "который ПО ВИДИМОМУ безопасен", если речь идет о том, что предмет выглядет, кажется безопасным, и подчеркивается именно то, что он в наших глазах именно таким кажется. Если бы смысл был: "который, вероятно, безопасен", тогда все ясно, но в данном случае у меня возникли сомнения.
ответ
Корректен вариант с дефисом: который, по-видимому, безопасен.
5 сентября 2006