№ 221225
Уважаемая Справка,
у меня дилемма: как переводить? Хорватский народный театр или Хорватский национальный театр? Встречала оба эти варианта. Где правильный? Спасибо. С уважением.
ответ
В «Большой советской энциклопедии» употребляется вариант Хорватский народный театр. Советуем его использовать.
15 мая 2007
№ 228512
ответьте, пожалуйста, срочно. нужна ли запятая в предложении: В Москве(,) в здании Министерства иностранных дел Российской Федерации состоялась рабочая встреча
ответ
Корректно: В Москве, в здании Министерства иностранных дел Российской Федерации, состоялась рабочая встреча.
4 сентября 2007
№ 205870
Какое слово правильно подобрать к данному контексту? Состоялось свидание (встреча...?) Александра I и Наполеона и был заключен Тильзитский договор. Спасибо.
ответ
Лучше использовать слово встреча: Состоялась встреча Александра I и Наполеона, и был заключен Тильзитский договор.
27 сентября 2006
№ 273070
В предложении: "Нас встретили и по родственному обычаю сразу же повели к открытым столам" слово "по родственному" написано без дефиса. Это правильно? И почему?
ответ
Да, всё верно. Дефис здесь не нужен. Здесь по – предлог, а родственному – прилагательное, относящееся к существительному обычаю. А вот наречие по-родственному писалось бы через дефис (нас встретили по-родственному).
3 февраля 2014
№ 295508
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно переносится слово "здравствуйте" и почему? В учебнике русского языка за 2 класс встретила вариант: "здра-вствуйте".Неужели и так правильно? С уважением, Ольга.
ответ
Такой вариант переноса нежелателен (из-за скопления согласных "вств", а также из-за отрыва последней согласной корня здрав-).
5 декабря 2017
№ 234838
Добрый день. Встретила незнакомое слово - стулочасы. Прошу объяснить что это такое. Заранее благодарю.
(Если необходим контекст - "...общественная деятельность и стулочасы — вот все ее успехи в учебе")
ответ
Слово стулочасы (в единственном числе - стулочас, а орфографически правильно, скорее, стуло-час) в доступных нам словарях не указано. По всей видимости, это шутливое жаргонное слово образовано по модели человеко-час (единица учета рабочего времени, исчисляемая количеством работы, выполняемой одним человеком за час) и употребляется для обозначения пустой траты времени, бесцельного «просиживания штанов» на рабочем месте, на лекциях и т. п.
4 января 2008
№ 243663
Подскажите, пожалуйста, какое прилагательное является нормой для русского языка и почему: нигерианских или нигерийских (девушек) ? В интернете я встретила оба варианта, какой же из них верен? Спасибо! Галина.
ответ
Прилагательное от названия страны Нигерия – нигерийский. Правильно: нигерийских девушек. Слова нигерианский нет в русском языке.
Заметим, что если девушки из другой африканской страны – Нигера, то правильно о них говорить: нигерские девушки.
24 июля 2008
№ 294662
Здравствуйте! В книге по предпринимательству встречаю фразу "закрыть потребность клиента". Правильно ли такое сочетание (закрыть потребность), или лучше заменить на "удовлетворить потребность"
ответ
Это разговорная конструкция, в книге предпочтительно использовать синонимическую замену.
24 сентября 2017
№ 255509
Какая частица должна быть в предложениях не или ни: Где я только не/ни был. Кого я только не/ни встречал. Спасибо.
ответ
В независимых восклицательных предложениях пишется не: Где я только не был! Кого я только не встречал! В придаточных предложениях пишется ни: Где я только ни был, так и не смог найти любимую.
28 августа 2009
№ 268815
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно назвать раздел товаров "инвалидные креслА-каталки" или же "инвалидные креслО-каталки"? Встречала оба варианта написания. Благодарю заранее!
ответ
Склоняются обе части: кресла-каталки, кресел-каталок.
2 апреля 2013