№ 316516
Здравствуйте! Грамотно ли написано выражение "будем воцерковлять контент телеграма"? Благодарю Вас за ответ!
ответ
Нет, такое выражение некорректно. Воцерковлять — приобщать к церкви, вере, соблюдению религиозных обрядов, и объектом воцерковления может быть только человек.
29 августа 2024
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 240578
Здравствуйте, пишу диплом по интернет-технологиям, так вот, хотелось бы получить ответ (чтобы давать ссылку как доказательство своей правоты, это можно удалить) на такой вопрос: Допустимо ли употреблять как часть сложного слова слово "веб", вместо "web". В электронной версии орфографического словаря чётко указан только "веб-сайт", хотелось бы то же самое видеть о таких сложных словах как: "веб-технологии", "веб-стандарт", "вебмастер" (вроде употребляется так, это тоже как вопрос).
ответ
Да, написание компонента веб кириллицей правильно, такое орфографическое оформление уже зафиксировано словарями русского языка. Первая часть сложных слов веб- присоединяется дефисом, правильно: веб-мастер.
14 мая 2008
№ 225263
Пожалуйста,
как правильно - ФРАЕР или ФРАЙЕР. И что означает это слово или где найти?
Спасибо
ответ
Правильное написание - фраер. В уголовном жаргоне фраер — чужой, не относящийся к преступному миру, жертва преступления, неопытный вор, интеллигент, политический осужденный, ответственный работник.
13 июля 2007
№ 240826
Галлон - это мера объёма? Сколько литров содержит галлон?
ответ
Галлон – единица вместимости и объема жидких и сыпучих тел, применяемая в странах с английской системой мер. О переводе в метрическую систему см. в «Википедии».
20 мая 2008
№ 202932
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте на несколько вопросов. Это очень важно, и я задаю их второй день подряд:
1. Дом 5А - литера прописная или строчная и слитно или раздельно с цифрой?
2. Каковы правила употребления сокращения г. (город): с какими названиями оно обязательно, а когда нет?
3. Если в адресе указано, например, "33-й км МКАД", как правильно оформить такой адрес? Нужно ли наращение и можно ли использовать "км" или только "километр"?
4. Как правильно выглядят сокращения следующих слов: деревня, рабочий поселок, микрорайон?
ответ
1. Правильно:
дом 5а.
2. См. ответ №
193417 .
3. Вы написали правильно. Наращение нужно, сокращение использовать можно.
4. Правильно:
дер. и
д., раб. пос., мкр-н
10 августа 2006
№ 263788
что значит "венец творения"
ответ
ВЕНЕЦ, -нца; м.
4. только ед. чего. Книжн.
О высшей ступени, завершении чего-л.; верх, вершина. В. природы; в. творения
(обычно о человеке как высшем творении природы, Бога).
16 сентября 2010
№ 251771
В вопросе 177767 говорилось, что правильно писать «на этаже» и «на Украине». Почему ошибочна будет фраза «подняться в третий этаж», ведь именно так изъяснялись Великие «литераторы»? Будут ли ошибочны фразы: «… на деревню» и «… на дворе»?
ответ
Такое словоупотребление не соответствует СОВРЕМЕННОЙ грамматической норме. Языковые нормы со временем меняются. Корректно: (приехать) в деревню, (играть) во дворе. Но: На дворе - двадцать первый век.
18 февраля 2009
№ 297987
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно (с "не" или "ни") У неё никогда не было никакой семьи, как бы она не (ни) просила, как бы она не (ни) мечтала, как бы хорошо она себя не (ни) вела.
ответ
Верно: У нее никогда не было никакой семьи, как бы она ни просила, как бы она ни мечтала, как бы хорошо она себя ни вела.
31 августа 2018
№ 239606
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное написание слова «W/web». Контекст: «Программное обеспечение информационного приложения, работая в среде Web по технологии клиент-сервер…» Спасибо!
ответ
К сожалению, вопрос не связан с русским языком, поэтому затрудняемся Вам помочь. Если латиницу требуется сохранить, то писать нужно так, как это делается на языке оригинала. По-русски правильно: в среде Веб.
18 апреля 2008