№ 315327
-
Как отличить частицу от входного слова?
"Конечно, он пошёл в магазин!"
"Да, он пошёл в магазин!"
Как понять, когда "Конечно " частица, а когда вводное?
-
ответ
Высказывания с частицами имеют иной интонационный рисунок, нежели высказывания с вводными словами: так, частица, в отличие от вводного слова, не отделяется паузой. Ср.: Конечно, он пошел в магазин (вводное слово, которое употреблено для подчеркивания уверенности говорящего в истинности высказывания; то же, что «несомненно, разумеется, действительно»); относится ко всему предложению и отделено паузой) — Кто пошел в магазин? Конечно он? (усилительная частица, примыкает к слову он и не отделено паузой).
18 июля 2024
№ 269469
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется фамилия Карасёв (ударение на последнем слоге): через букву "ё" или букву "е" (Карасев), и правило регламентирующее использование буквы "ё" в данном случае. Спасибо.
ответ
Фамилию нужно писать так, как она написана в паспорте.
28 мая 2013
№ 267207
Добрый день! Какой глагол "представить" или "предоставить" нужно употребить в следующем предложении? По требованию Администрации Пользователь обязан представить информацию о себе: фамилию, имя, отчество, пол, возраст, местонахождение, контактные телефоны. Спасибо.
ответ
Верно: предоставить информацию.
31 октября 2012
№ 287833
Добрый день! В последнее время в газетно-журнальных текстах, на сайтах указывают только имя и фамилию докладчиков, выступающих, героев сюжетов: Владимир Иванов. Более привычен вариант с указанием инициалов: В.П. Иванов. Какой вариант предпочтительней? Алексей
ответ
9 апреля 2016
№ 272704
ПРИВЕТ ВСЕМ .Почему имя и фамилия "Дэвид Кэмерон" пишется так.A можно писать "Дeвид Кeмерон" "E" или "Э" Eсть ли какие правило об этом ?Заранее благодарю.
ответ
Нормативно: Дэвид Кэмерон. Для передачи гласного э и указания на твердость предшествующего согласного в собственных именах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква э. Исключения есть, но их не так много (напр.: Кармен, Дантес).
16 января 2014
№ 281105
Здравствуйте. Подскажите, будет ли склоняться во множественном числе фамилия Мызь (если речь идет о братьях с указанием их имен) в такой формулировке: "Я пришел на встречу с Андреем и Михаилом Мызь (Мызями?)"
ответ
Если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Андрей и Михаил Мызи, с Андреем и Михаилом Мызями.
24 февраля 2015
№ 229584
Извините за назойливость, но еще раз прошу ответить на вопрос о том, существовали ли в русском языке нормы, предписывающие не склонять мужские фамилии на -ич? В каком словаре или работе это можно посмотреть? Спасибо!
ответ
Какие нормы склонения фамилий действовали в русском языке раньше, нам неизвестно.
19 сентября 2007
№ 254762
Как склонить женские фамилии, такие как Шульга, Берёза, Штука, допустим, в родительном падеже? Как по правилам, женские не должны склоняться, а мужские - да. Но возник вопрос, что Шульга Марина можно склонять по падежам.
ответ
Правило «женские фамилии не склоняются, а мужские склоняются» относится только к фамилиям, оканчивающимся на согласный. Фамилии, оканчивающиеся на гласный -а (неважно – ударный или безударный), которому предшествует согласный, склоняются независимо от того, мужские они или женские. Исключение – фамилии французского происхождения, которые оканчиваются на ударный -а, – такие фамилии не склоняются (ни мужские, ни женские).
В родительном падеже правильно: Шульги, Берёзы, Штуки.
29 июля 2009
№ 255130
Знаю, что такого рода вопросы задают часто, но нужен ответ для доказательства моей правоты конкретно по склонению этих фамилий: Гричина, Рыбочка. Заранее благодарна ( не впервые задающая вопросы, но ни разу не получившая ответ) просительница.
ответ
Пожалуйста, сформулируйте Ваш вопрос. В чем состоит Ваша точка зрения на эти фамилии?
18 августа 2009
№ 262656
Добрый день. Почему сложилась странная норма писать литовские фамилии ЧЮрленис, МарЧЮленис и тп. А как же чу-щу пишем через у? Зачем даже маленькому гордому народцу лишнее обозначение мягкости и без того мягких согласных? )
ответ
В иноязычных собственных именах (отнюдь не только литовских) могут встречаться отступления от правил «жи, ши пишем с буквой и; чу, щу пишем с буквой у» и т. п., ср.: Шымкент (город в Казахстане), Мкртчян (армянская фамилия) и т. п. Такие написания зачастую обусловлены традицией.
8 июля 2010