Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256806
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, поглощается ли знак препинания, следующий за многоточием вместо пропущенного (загаданного) слова? Например, в таком предложении. Дан приказ: ему на запад... Если опустить слово приказ, как это будет выглядеть? Дан ... ему на запад. Или. Дан ... : ему на запад. Сохранится ли двоеточие в этом случае. Заранее огромное спасибо!
ответ

Двоеточие не сохраняется. Многоточие не только указывает на пропуск слов в тексте, но и на пропуск знаков препинания, таких как запятая, двоеточие, тире.

8 декабря 2009
№ 260702
Здравствуйте! Ваш ответ на вопрос 260683 вызвал у меня, мягко сказать, недоумение. Неужели это действительно так? Что-то я сомневаюсь... Например, на вопрос "Кому?" разве не верным будет ответ: "Натие"? Или, скажем, на вопрос "Кем?" не просится ли ответ: "Натией"? Спасибо!
ответ

Да, это действительно так. На вопрос «Кому?» верным будет ответ: «Натиа». И на вопрос «Кем?» – тоже. Натие, Натией – формы имени Натия.

20 апреля 2010
№ 210605
В учебниках физики, изданных как "Просвещением", так и "Дрофой", часто встречается выражение такого типа: "... равно произведению (силы тока) НА (сопротивление)" (физические величины, разумеется, могут быть другими). На мой взгляд, должно быть написано либо "...равно произведению силы тока И сопротивления" или "равно результату умножения силы тока НА сопротивление". Как правильно?
ответ
Считаем, что Вы правы: произведение двух величин, прозведение силы тока и сопротивления.
23 ноября 2006
№ 217147
Уважаемая Справка, Я уже третий раз посылаю Вам вопрос, но ответа так и не дождалась. Очень нужно узнать как правильно сказать ухожу С ветки или ухожу ИЗ ветки (речь идет об общении на форумах). И соответственно: на ветке или в ветке Заранее спасибо и надеюсь на скорый ответ.
ответ
Лучше: из ветки, в ветке.
13 марта 2007
№ 330283
Здравствуйте, подскажите, если я пишу свое согласие с автором, то как правильно пишется "также/ так же"? Пример: Я полностью согласен с автором и также/ так же считаю, что ... (Тут же одновременно "также" можно заменить на "тоже", но в то же время идет сравнение "так же, как и автор")
ответ

В данном контексте уместно слитное написание: Я полностью согласен с автором и также считаю, что... (Ср.: Я согласен с автором и считаю так же.)

19 февраля 2026
№ 329860
"Кто-то стоял, оперевшись на спинку стула, кто-то, скрестив руки на груди, ещё двое склонились у подоконника, и только дежурный упорно сидел в своём кресле." Подскажите, здесь перед "скрестив руки на груди" нужно поставить запятую или тире (так как пропущено сказуемое). И верно ли использована форма глагола "оперевшись"? Спасибо.
ответ

В этом сложном предложении деепричастные обороты составляют смысловой центр частей, играют роль обстоятельств образа действия и не выделяются запятыми; во второй части перед оборотом ставится тире как знак пропуска сказуемого стоял: Кто-то стоял оперевшись на спинку стула, кто-то — скрестив руки на груди, ещё двое склонились у подоконника, и только дежурный упорно сидел в своём кресле.

9 февраля 2026
№ 256612
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа. Вопрос касается приветствия "Доброй ночи!", которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять "Добрый вечер!" даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
ответ

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):

Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной — новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением — прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом — с особым шиком — здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы — словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем — увидим.

26 ноября 2009
№ 305893
Добрый день, поискал и не нашел ответа. В документе встретилась фраза "плата на технологическое присоединение", как будет правильнее "плата на.." или "плата за..."? и в случае если вместо "плата" слово "оплата" меняется ли правило для данного случая?
ответ

Верно: плата за присоединение, оплата присоединения.

3 июня 2020
№ 306042
Большое спасибо за ответ на вопрос 306039, но у меня еще маленькое уточнение: вставленное слово "даже" повлияет на слитное написание "неопределенной"? Функция становится больше или ДАЖЕ неопределенной. "Неопределенной" в этом случае - надо писать слитно или раздельно?
ответ

Даже – это частица, на написание она не повлияет.

17 июня 2020
№ 266853
Здраствуйте, уважаемое справочное бюро! Как правильно отвечать на вопросы с отрицанием, например "Нет, у меня нет детей" или "Да, у меня нет детей" на вопрос "У вас нет детей?". Заранее спасибо.
ответ

Оба ответа правильные.

15 октября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше