Корректно: В данном случае, однако, эта роль не столь очевидна, как в классических «цветных революциях», она опосредована, замаскирована и во всех отношениях более продуманна. Также можно обосновать написание слова продумана с одним Н (как краткой формы причастия).
Употребление кавычек зависит от того, в каком контексте употребляется слово. Это статья в издании автомобильной тематики? Понятно ли будет читателям, что такое с толкача? Предусматривает ли стиль издания употребление разговорных слов? Если да, в постановке кавычек нет необходимости.
Слитное написание слова как прилагательного корректно. Если во фразе есть зависимые слова к слову впитывающийся, актуализирующие его глагольные признаки, то написать его нужно отдельно, например: Столь быстро впитывающийся крем для меня очень удобен. См. также словарную статью быстро.
Ближайшая аналогия – старик Крупский (о Ленине). Это сочетание пишут без кавычек, но здесь ирония налицо. А вот кавычки в сочетании «мистер Спирс», на наш взгляд, уместны: ирония не столь очевидна, кавычки предупредят читателя об употреблении слов не в своем обычном значении.
Большой толковый словарь
к Эклектизм и Эклектика.
Обнаруживающий эклектизм, являющийся эклектикой. Э-ие взгляды. Э-ое строение. Э. характер исследования.
ЭКЛЕКТИЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. Книжн.
=Эклектический. Э. стиль. Э-ое рассуждение. < Эклектично, нареч. Эклектичность, -и; ж. Э. выводов.
Приветствие Доброго времени суток уже было предметом обсуждения; см. ответ на вопрос № 256612. В качестве альтернативы можно рассмотреть нейтральные и привычные фразы доброе утро / добрый день / добрый вечер. Стоит принять во внимание и сложившийся, часто неформальный, стиль общения, если речь идет о чате единомышленников.
Кавычки уместны, если нужно обратить внимание адресата текста на слово нейронка или если нужно употребить это разговорное слово в нейтральном контексте.
Кавычки можно не ставить, если нет сомнений в том, что слово будет понятно читателю, и если стиль текста дает возможность употреблять разговорные слова.
Внести ясность, безусловно, можно назвать устойчивым выражением. Оно зафиксировано во "Фразеологическом словаре современного русского литературного языка" под редакцией А. Н. Тихонова (М., 2004). Однако нужно иметь в виду, что далеко не все лингвисты понимают фразеологию столь же широко, как последователи школы А. Н. Тихонова.