№ 202347
Добрый день,
Извините, что повторяю вопрос.
Редактор изменил фразу, и я не очень уверена в правильности сочетания "испытана весом". Подскажите, можно ли так сказать: "Рама, к которой
крепится подвесной унитаз, легко и просто монтируется на
любую стену. Ее конструкция разработана с учетом больших
нагрузок и испытана весом до 400 килограммов."
Спасибо, Ирина
ответ
Предложение лучше перестроить: Ее конструкция разработана с учетом больших нагрузок и на испытаниях выдерживала вес до 400 килограммов.
2 августа 2006
№ 213758
Дочке в детском саду задали выучить стихотворение:
Возле дома на площадке
собирала я снег лопаткой.
Хоть и мало снег(у) было,
я Снегурочку слепила.
Про снегурочку понятно - надо писать со строчной,во второй строчке "я" - очевидно лишнее, а вот со снегом как? Я бы написала "мало снега", но полной уверенности нет...
ответ
Корректны оба варианта: мало снега и мало снегу.
18 января 2007
№ 322108
Здравствуйте! У меня есть предложения: "Когда ваша собственная жизнь погружена в хаос, вы редко задумываетесь, что происходит с тем или иным другом, с тем парнем с работы, с той девушкой из средней школы. Но, может быть, стоит". Нужны ли запятые до и после "может быть"? Ведь предложение довольно обрывочное и неполное.
Заранее спасибо!
ответ
Вводные слова обычно не отделяются запятой от союзов, стоящих в начале предложения, однако в данном случае союз но и вводное сочетание может быть не обнаруживают тесной связи, вполне возможно изъятие или перестановка вводного сочетания, например: Но стоит, может быть (о вариативной пунктуации в подобных случаях см. параграф 25.6 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). Исходя из этого, рекомендуем вариант: Но, может быть, стоит.
21 февраля 2025
№ 321932
Нужна ли запятая в предложении: "Количество дней считается, начиная от даты и времени наиболее раннего эталона отчета"? Мне кажется, что нет, но коллега пытается разубедить. Хотелось бы в ответе видеть какое-то правило, на которое можно сослаться (при любом исходе)
ответ
В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина о подобных случаях говорится:
«§ 73. Обороты со словами смотря по, начиная с, потерявшими свое глагольное значение и перешедшими в предлоги и предложные сочетания, не обособляются: Будем действовать смотря по обстоятельствам (ср.: по обстоятельствам); Начиная со вторника погода резко изменилась (ср.: Со вторника погода резко изменилась). Если же эти обороты имеют значение уточнения или присоединения, то они обособляются: Будем действовать умело и быстро, смотря по обстоятельствам; На прошлой неделе, начиная со вторника, погода резко изменилась».
В приведенном контексте оборот с предлогом начиная с не имеет значения уточнения или присоединения, он образует смысловой центр предложения и не нуждается в обособлении.
17 февраля 2025
№ 262342
Здравствуйте, уважаемая Справка. Мне необходима Ваша помощь в расстановке знаков препинания в следующем предложении: Но если малыш жалуется на головную боль(,) или он постоянно капризничает(,) и к вечеру у него резко поднимается температура(,) и таким образом ребенок реагирует на полученную травму() - в этих случаях родители должны незамедлительно обратиться в ближайшее отделение приемного покоя.
ответ
Возможный вариант пунктуации:
Но если малыш жалуется на головную боль или он постоянно капризничает, и к вечеру у него резко поднимается температура, и таким образом ребенок реагирует на полученную травму - в этих случаях родители должны незамедлительно обратиться в ближайшее отделение приемного покоя.
Обратите внимание: сочетание "отделение приемного покоя" некорректно!
11 июня 2010
№ 266219
Скажите, пожалуйста, а есть какое-нибудь правило, что, если идет три сказуемых подряд, запятая не ставится? Пример: Он еще раз окинул внимательным взглядом его безучастное, но довольно-таки красивое лицо с тонкими чертами (,) и, чувствуя, как веки наливаются свинцом, поднес к губам пиалу (,) и выпил все до дна, резко запрокинув голову назад. Нужны ли указанные запятые?
ответ
Запятые нужны: окинул, и поднес, и выпил.
22 августа 2012
№ 278942
Приветствую! В игре «Балда» на вашем сайте есть такое сообщение: «Минутку — Ваш противник думает над ходом». В Skype есть нечто похожее: «Подождите — мы пытаемся восстановить связь». Объясните, пожалуйста, чем обоснована постановка тире в данных конструкциях. Мне казалось, что, опираясь на общие правила, здесь логичней было бы поставить двоеточие: раскрывается причина, по которой необходимо подождать.
ответ
Согласны, двоеточие лучше.
27 октября 2014
№ 255863
Приходилось слышать слово "турундочка" в значении "ватный жгутик для прочистки носа или ушей у младенцев". В словарях я этого слова не нашел. Объясните, пожалуйста, его происхождение. Кстати, существует фамилия Таранда, а также у Даля - "тарантить" -говорить бойко, резко, скоро, торопливо; тараторить. Может быть, эти слова как-то связаны? Спасибо.
ответ
Турунда - от лат. turunda "корпия, перевязочный материал".
10 сентября 2009
№ 291924
Здравствуйте! У меня дочка, 2 класс. Делала уроки, спросила как перенести слово "четырехугольник"? Спросил как сама думает, ответила четырех-угольник. Я сказал правильно. Приходит со школы, говорит оказалась неправильно, учительница зачеркнула "у" на второй строке и приписала на первой. То есть перенос получился "четыреху-гольник". Я чего то не понимаю в правилах переноса? Буду признателен за ответ.
ответ
Согласно одному из правил переноса, на стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части. Поэтому правилен перенос четырех-угольник.
16 февраля 2017
№ 285618
Правильно ли я понимаю, что согласно литературной норме фамилии на -о независимо от пола носителя фамилии не склоняются? Прошу объяснить, откуда появился ненормативный вариант склонения фамилий на -енко как у существительных женского и (реже) мужского рода на -а,я: -енки, -енке, -енкой, -енке. Ведь в русском языке из склоняемых слов на о есть только слова среднего рода, склоняющиеся по 2 склонению существительных. Тогда по аналогии напрашивалось бы -енка, -енку, -енком, -енке.
ответ
Да, в современном русском языке фамилии на -о в образцовой литературной речи не склоняются (ни мужские, ни женские). Но в разговорной речи и в языке художественной литературы, отражающем устную речь, считается допустимым склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению существительных женского рода на -а (как если бы исходная форма кончалась на -ка): пойти к Семашке, в гостях у Устименки. Фамилии такого типа последовательно склонялись в художественной литературе XIX века (у Шевченки; исповедь Наливайки; стихотворение, посвященное Родзянке). В XIX веке склонение фамилий на -ко, -енко по образцу существительных, оканчивающихся на -а, было нормой литературного языка.
Л. П. Калакуцкая пишет: «Склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду (стихотворение Шевченка, встретился с Франком) неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык».
3 декабря 2015