№ 282263
Здравствуйте! Слово "вуз" (высшее учебное заведение) пишется строчными буквами? А как тогда "ВАК" (высшая аттестационная комиссия)? Тоже строчными, правила вроде одинаковые. А "ПТУРС" (противотанковый управляемый реактивный снаряд)?
ответ
По общему правилу инициальные аббревиатуры пишутся прописными: ВАК, ПТУРС. Исключения единичны, в их числе как раз слово вуз, а также дот, дзот; возможно написание строчными аббревиатуры загс (при наличии и варианта ЗАГС). Написание таких аббревиатур строчными связано с многолетней традицией их употребления.
5 мая 2015
№ 299737
Здравствуйте. Подскажите, каким по составу является предложение: "Без меня как без рук"? Как без рук-это фразеологический оборот. Похоже, что это простое предложение, осложнённое фраз.оборотом. Тогда, где главный член предложения? Может, он опущен?
ответ
Как без рук - сказуемое (главный член предложения).
20 февраля 2019
№ 229908
Вы говорите, что правильно писать "надеются" и неправильно - "надеятся". Почему тогда словари Грамоты при вводе слова "надеятся" переходят на описание слова "надеяться", а при вводе слова "надеются" говорят, что такого слова нет?
ответ
Начальная форма этого глагола -- надеяться. Форма третьего лица множественного числа -- надеются. Правила написания личных окончаний глаголов см. в http://gramota.ru/idictation/idictation.php?id=91 [«Учебнике ГРАМОТЫ»].
25 сентября 2007
№ 231995
1.И что ж тогда останется? Известно что: дураки, футбол и политика... Нужна ли запятая перед ЧТО?
2. Я на своем динозавое(,) где хочешь(,) проеду. Нужны ли выделенные запятые? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
В обоих случаях указанные запятые не требуются.
29 октября 2007
№ 232806
Вчера задала вопрос, но сегодня его не нашла (возможно не там смотрела, тогда извините - я новичок.
Повторяю. Как правильно написать: вырастИте или вырастЕте в следующем предложении
"Девочки, когда вырастите, прочитайте мой дневник"
ответ
Верно: когда вырастете (если имеется в виду 'повзрослеете').
20 ноября 2007
№ 248658
Если ударение падает на окончание в словах: звонИт, звонИм, то тогда надо говорить: рубИт, рубИм, солИт, солИм, пилИт,ходИт и т.д. Или я не прав? И если я не прав, то почему?
ответ
Это рассуждение неверно, поскольку в русском языке, в отличие от многих других языков (например, польского или французского) ударение не фиксированное.
15 ноября 2008
№ 258623
Скажите,пожалуйста. Как определить вид предложения:"Что могли сказать эти три человека,что чувствовали эти три сердца?" Какое это предложение:сложноподчиненное? Где же тогда главная часть? Как начертить к нему схему?
ответ
Это бессоюзное предложение.
5 марта 2010
№ 240527
У меня еще вопрос: в вопросе № 239895 понятно объяснили, почему флеш-карта пишется с дефисом,а флешмоб слитно. А как же быть тогда с концепт-каром и спорткаром? Правило начинает действовать прямо наоборот? Не понимаю...
ответ
Слитное или дефисное написание сложных существительных, недавно заимствованных языком, проверяется в словарном порядке. Есть определенные закономерности, которые охватывают значительную часть подобных слов. На слово концепт-кар эти закономерности не распространяются.
13 мая 2008
№ 243388
Здравствуйте! Слова Gallery и Adress на латинице пишутся с удвоенной согласной, почему тогда при транскрипции слова "галерея" и "адрес" на кириллице пишутся с одной? Буду очень ждать ответа. Спасибо!
ответ
Написание слов галерея и адрес неправильно называть транскрипцией, это полноправные слова русского языка, пусть и иноязычные по происхождению, этимологически связанные с приведенными Вами. В процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово может претерпевать изменения в написании, в том числе утрачивать одну из двойных согласных. Ср.: офис (но англ. office), коридор (но нем. Korridor), тротуар (но фр. trottoir). Написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется в словарном порядке (по орфографическому словарю).
Отметим также, что слово галерея пришло в русский язык из французского, где galerie 'крытый проход; ряд, вереница', т. е. это слово писалось с одной Л уже в языке-источнике.
15 июля 2008
№ 223744
По поводу вчерашнего вопроса об употреблении слова "бачить". Если в русском языке такого слова нет, тогда почему оно есть в Этимологическом словаре Макса Фасмера?... А вот "to know" в Фасмере точно отсутствует.
Спасибо
ответ
В современном русском литературном языке слова бачить в значении 'знать' нет.
22 июня 2007