№ 224420
как правильно писать уведомление о состоявшейся сделке, или об состоявшейся сделке? Встречал оба написания, сам пишу О.
ответ
Верно: о состоявшейся сделке.
4 июля 2007
№ 218930
Можно ли сказать "рефлексия на содержание текста или на форму текста" или лучше "размышление над текстом"?
Спасибо
ответ
Корректно: размышление над текстом.
9 апреля 2007
№ 205552
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: Над плацем усиленный мощными динамиками звучит приветствие от самого Петра Первого. Спасибо!
ответ
Неясно, что именно усилено мощными динамиками. Возможно, имелось в виду это: Над плацем, усиленное мощными динамиками, звучит приветствие от самого Петра Первого.
21 сентября 2006
№ 203281
Как будет на русском языке "зворотній займенник"?Особено форма "сам"(укр.),"self"(англ.)и т.д.
ответ
Вероятно, возвратное местоимение.
15 августа 2006
№ 201440
"Заставлять жену мыть пол является преступлением -- суд Италии" -- есть ли ошибка в согласовании частей речи?
ответ
Предложение составлено верно. Предпочтительная пунктуация: Заставлять жену мыть пол является преступлением. -- Суд Италии.
19 июля 2006
№ 323303
Резко отделялись от темной зелени деревьев красноватые башенки и беседки, кое-где разбросанные в саду.
Это простое предложение?
ответ
Предложение простое по структуре.
1 июня 2025
№ 310612
Как правильно: садово-огородный магазин или садово-огороднический магазин? И почему?
ответ
На первый взгляд может показаться, что значения прилагательных огородный и огороднический дают возможность охарактеризовать магазин обоими словами. Огородный — 'относящийся к огороду, связанный с ним'; огороднический — 'относящийся к огородничеству, огородникам'. Но прилагательное садово-огородный, соотносимое со словами сад и огород, закрепилось как характеристика магазина, а также инвентаря, инструментов для сада и огорода. Садово-огороднический употребительно в названиях таких организаций, как товарищество, объединение, кооператив и под. Рекомендуем придерживаться сложившейся практики словоупотребления.
19 июня 2023
№ 256610
Здравствуйте. У Куприна: "Тут бывало и "жечь посполита", и "от можа и до можа", и "крулевство польске", и "матка боска Ченстоховска, змилуйся над нами, над поляками, а над москалями, як собе хцешь". У Гроссмана: "Несвобода по-прежнему незыблемо торжествует от можа до можа." Что значит "от можа до можа"? Спасибо.
ответ
От можа до можа – в переводе с польского 'от моря до моря' (море по-польски – morze). Имеется в виду период наибольшего расцвета средневековой Польши (Речи Посполитой), когда ее территория простиралась в буквальном смысле от моря до моря – от Балтийского до Черного – и включала в состав земли, ныне являющиеся территорией Белоруссии, Украины, России, Словакии и других государств.
26 ноября 2009
№ 289721
Здравствуйте. Несмотря на ваш развернутый ответ на вопрос № 277510 (контроль над, за чем-либо, контроль чего-либо), всё же сомневаюсь, как правильно: контроль ЖКХ, контроль над ЖКХ или контроль за ЖКХ (имеется в виду контроль, препятствующий разворовыванию собранных денег сотрудниками ЖКХ).
ответ
Верно: контроль над ЖКХ.
Обратите внимание, что вне контекста это сочетание не передает указанного Вами смысла, требуется пояснение в тексте.
31 июля 2016
№ 265487
Обязательно ли ставить запятую после "впрочем" в предложении: "Впрочем он и сам это знал"?
ответ
Да, впрочем отделяется запятой: Впрочем, он и сам это знал.
27 июня 2012