№ 315773
Добрый день! Очень серьезный и важный вопрос! Как правильно писать экстра брют и экстра драй, когда речь идет о вине? Буду бескрайне благодарна за ответ!
ответ
Такие наименования пока что не зафиксированы нормативными словарями современного русского языка, так что можно выбирать между слитным (как экстрабли́ц) и дефисным (как э́кстра-э́нд) написаниями.
31 июля 2024
№ 236390
Как называли торговца вином на Руси в 19 веке?
ответ
Это целовальник. Сайт ГРАММА.РУ пишет: Целовальниками именовали должностных лиц с полицейскими и административными функциями, сборщиков налогов, откупщиков той или иной монополии от государства (продажа водки, соли и т. п.). Позже именование целовальник закрепилось за теми, кто занимался казенной или откупной продажей вина. Здесь легко было мошенничать, поэтому таких торговцев правительство обязывало присягать в том, что будут они торговать честно и отдавать казне положенную часть выручки. Акт присяги состоял в целовании креста. В XVIII-XIX веках торговцы вином уже не присягали и не целовали крест, но название осталось. Была поговорка: "Не то обида, что вино дорого, а то обида, что целовальник богатеет".
8 февраля 2008
№ 289516
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала Грамота. Молю о помощи. Помогите решить спор с руководителем. Два раза задавала вам вопрос, но, к сожалению, не нашла ответа, может пропустила. Очень надеюсь на вашу помощь. Вопрос: как правильно написать: водители спорят "о вине" в аварии или "по вине". Смысл такой: не могут решить кто прав, кто виноват. Спасибо
ответ
Верно: Водители спорят о вине в аварии.
21 июля 2016
№ 230461
Скажите, пожалуйста, как ставится запятая перед "и так далее", "и т.д." Так, нужна ли она в такой фразе: "Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе - две, и так далее".
ответ
Слова и так далее, и тому подобное (и их сокращения) не выступают в роли однородных членов предложения, запятая перед ними не ставится: Во время Адвента в первое воскресенье зажигают одну свечу, во второе – две и так далее.
4 октября 2007
№ 301298
"Сейчас бы пить вино в своём винограднике, на вилле во Флоренции, а не вот это вот все " Нужно ли обособлять "на вилле во Флоренции " и почему?
ответ
Слова на вилле во Флоренции выступают как уточняющий член предложения, поэтому выделяются запятыми.
1 июля 2019
№ 316848
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, постановку тире в этом предложении:
[Вскоре корзина ваша доверху наполняется добычей - всем], (что вам попадалось по дороге).
Верно обозначены границы главной и придаточной частей?
Главная часть осложнена однородными дополнениями?
Придаточная часть изъяснительная? Относится к местоимению в главной части?
ответ
Границы главной и придаточной частей обозначены верно. Главная часть осложнена пояснительной конструкцией, состоящей из приложения всем. Придаточная часть относится к местоимению всем и находится в определительных отношениях с главной; это местоименно-определительное придаточное.
11 сентября 2024
№ 269090
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: Зато хорошее - нет, замечательное! - вино продавалось почти везде. Или корректно вместо тире с двух сторон поставить запятые? Спасибо.
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
22 апреля 2013
№ 293135
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: многограннее или многогранней. А именно. Жизнь без сигарет и вина в тысячу раз многограннее(й) и ярче, чем с ними, окаянными.
ответ
Оба варианта возможны, причем вариант с -й имеет разговорный оттенок.
13 мая 2017
№ 289447
Здравствуйте. В какой форме лучше поставить глагол: По статистике же, около 20 процентов аварий в стране происходит(ят) именно по вине водителей, отвлекшихся от управления автомобилем. Заранее благодарю.
ответ
Верно: около 20 процентов аварий в стране происходит именно по вине водителей.
18 июля 2016
№ 233000
скажите пожалуйста,может ли гражданин Турции получить визу на вьезд в РФ в посольстве России в Г.Баку на оснавание туристического приглашение(подтверждение о приеме иностранного гражданина)?спасибо
ответ
Справочная служба русского языка отвечает на вопросы по русскому языку.
20 ноября 2007