№ 232185
Вопрос возник по следующей фразе:
"Департамент риск-менеджмента возглавил(а) один из опытнейших сотрудников банка Ирина Каминская". Каким должно быть окончание глагола и почему? Возможны ли оба варианта?
Спасибо!
ответ
В публицистических текстах корректно употребление формы женского рода.
30 октября 2007
№ 250842
Ост-Индские компании – британская, голландская и французская или Британская, Голландская и Французская. В первом случае они выглядят как филиалы одной компании, что не соответствует действительности. С уважением, Ирина
ответ
Правильно написание с прописных букв: Британская Ост-Индская компания, Голландская Ост-Индская компания и т. д. Однако в приведенном Вами контексте - при перечислении прилагательных британская, голландская, французская после названия компании - уместно написание этих прилагательных со строчной буквы.
26 января 2009
№ 311235
Добрый день, Подскажите, пожалуйста, являются ли идентичными имена Ксения и Аксинья? Могу ли я получить справку от вашего портала, подтверждающую этот факт?. С уважением, Саитов К.Ф.
ответ
16 октября 2023
№ 291192
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: Конферансье "Вечера поэзии и музыки" лауреат международных и всероссийских конкурсов, хормейстер ансамбля народной песни "Русские просторы" - Ирина Пирогова!
ответ
Конферансье "Вечера поэзии и музыки" - лауреат международных и всероссийских конкурсов хормейстер ансамбля народной песни "Русские просторы" Ирина Пирогова!
28 ноября 2016
№ 281734
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, закавычиваются ли имена нарицательные, употребляемые в контексте какого-либо явления? Например, а сколько таких ивановых в стране? Нужны ли кавычки в этом случае? Спасибо
ответ
Нет, кавычки не нужны. Употребление в нарицательном смысле имен и фамилий в форме множественного числа не требует замены прописной буквы на строчную: Сколько таких Ивановых в стране?
1 апреля 2015
№ 202661
Можно ли склонять название города (город Дзержинский)в случае "в городе Дзержинском"?
Можно ли сказать "множество катаклизмов"? Есть у слова "катаклизмы" родительный падеж множественного числа?
Панфилова Ирина Ивановна
ответ
Склонение нужно: в городе Дзержинском.
Множество катаклизмов - правильно.
7 августа 2006
№ 228414
Добрый день! Ответьте пожалуйста, как в данном случае быть с пунктуацией: "В рамках данного проекта мы разработали такие сервисы как ....., ....., ..... и ....." Каким образом выделять слово "как"?
Ирина
ответ
Верно: В рамках данного проекта мы разработали такие сервисы, как... Подробнее о пунктуации при словах такой как см. в «Справочнике по пунктуации».
3 сентября 2007
№ 242048
Добрый день. Подскажите пожалуйста, как корректно должны склоняться имена, образованные по образцу индейских? Например: вчера в роще я встретила Иеронима Гордую Осанку или Иеронима Гордая Осанка? я увидел Дионисия Гремучую Змею или Дионисия Гремучая Змея? Ходила в гости к Василисе Весеннему Дождю или к Василисе Весенний Дождь? Поссорился с Акулиной Порывом Ветра или поссорился с Акулиной Порыв Ветра? существует ли правило, которое предписывает склонять только женские или только мужские "индейские имена" или, может быть, имена, образованные на основе неодушевленных предметов или существительных женского или мужского рода? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Корректно склонение имени и несклонение прозвища: ходила в гости к Василисе Весенний Дождь, поссорился с Акулиной Порыв Ветра. Ср.: поход Ричарда Львиное Сердце (не Ричарда Львиного Сердца), княжение Всеволода Большое Гнездо.
16 июня 2008
№ 308028
Доброе утро! С праздниками! Прошу уточнить ответ на вопрос 308008 Есть множество источников, в т. ч. и советского времени, в которых Аль Капоне пишется раздельно, а имя Аль (уменьшительное от Альфонсо) склоняется (как склоняется Эд, Эл, Юз, Чак, Грег и т. п.). И хотелось бы развёрнутого обоснования, почему не склоняется первая часть псевдонима Аль Бано. Тот факт, что Аль Бано — псевдоним, не имеет значения, Максим Горький тоже псевдоним, но в нём прекрасно склоняются обе части. Аль можно трактовать как уменьшительное от Альбано точно так же, как от Альфредо (Аль Пачино). Кстати, в упомянутом вами Словаре имён собственных написание имени Аля Пачино приведено такое, что сразу нескольким людям плохо стало.
ответ
А. А. Зализняк в примечании об именах собственных в «Грамматическом словаре русского языка» писал, что некоторые составные имена вошли в русский культурный фонд как целостные единицы, например: Тарас Бульба, Санчо Панса, Ходжа Насреддин, Леонардо да Винчи, Жюль Верн, Ян Гус. Среди них есть такие сочетания, в которых первый компонент в реальном грамотном узусе не склоняется (читать Жюль Верна, Марк Твена), склонение имен в подобных сочетаниях — пуристическая норма, соблюдаемая в изданиях. А. А. Зализняк к таким склоняемым формам дает помету офиц. В некоторых именных сочетаниях первый компонент никогда не склоняется, к ним относятся, например, имена персонажей Дон Кихот, Дон Карлос. Цельность, нечленимость этих сочетаний проявляется и в орфографии. Ср. написание и форму имени, относящегося к реальному историческому лицу и персонажу драмы Шиллера: За XIX век реликвия сменила нескольких хозяев и в 1895 году попала в руки дона Карлоса, графа Мадридского и легитимного претендента на французский трон и Роль Дон Карлоса создана, так сказать, по форме его таланта.
Псевдоним Аль Бано, к сожалению пока не зафиксированный в лингвистических словарях, можно отнести к категории целостных языковых единиц. Мы наблюдали за его употреблением в разных источниках: первый компонент устойчиво не склоняется. Способствует этому его краткость, совпадение по форме с арабским артиклем.
6 мая 2021
№ 266114
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "папка для пастелЕЙ" или "папка для пастелИ"? Имеется в виду папка, где хранятся рисунки.
ответ
Может быть, так и написать: папка для рисунков?
14 августа 2012