№ 244716
Как правильно? Писали заявление на отпуск на 21 календарный день или календарных дней.
ответ
Корректно: заявление об отпуске на 21 календарный день.
19 августа 2008
№ 209795
И еще: 492 детских учреждения(й), насчитывающего(их) 61,9 тысяч детей. Какое написание корректно?
ответ
Лучше: 492 детских учреждения, насчитывающие 61,9 тысячи детей.
15 ноября 2006
№ 216018
Нужна ли запятая после "соответственно"?
Напр.: "Соответственно(,) значения параметра a = 1 и -1."
ответ
Если соответственно употребляется в значении 'следовательно', запятая допустима.
19 февраля 2007
№ 303140
Сегодня поспорили с коллегой-журналистом. Я написала: "Бюджет программы увеличился с 11 до 20 миллионов рублей". Он настаивает, что предложение следует составить так: "Бюджет программы увеличился с 11 миллионов рублей до 20". Вроде как мой вариант воспринимается "с 11 рублей до 20 миллионов". Помогите найти правильный ответ, пожалуйста.
ответ
Ваш вариант возможен, но во избежание разночтений лучше так: с 11 млн до 20 млн.
29 октября 2019
№ 295306
Добрый день. Есть утвержденный текст, его менять нельзя. Большая просьба указать верный вариант для деловой переписки. 1. Срок оказания услуг от 15 до 31 рабочего дня. 2. Срок оказания услуг от 15 до 31 рабочих дня. 3. Срок оказания услуг от 15 до 31 рабочих дней.
ответ
Верно: Срок оказания услуг — от 15 до 31 рабочего дня.
18 ноября 2017
№ 250448
Добрый день, уважаемые консультанты ГРАМОТУ.РУ. У меня вопрос: если в договоре написано "действует до 31 декабря 2008 г. включительно", будут ли оказываться услуги 31 декабря 2008 г.? Или грамотнее написать "действует по 31 декабря 2008 г. включительно". Заранее благодарна за ответ.
ответ
Предлог "до" означает, что указанная после него дата включена в срок действия договора. Но для устранения возможных недопониманий лучше дополнить фразу словом "включительно".
15 января 2009
№ 231269
К вопросу 230967.
Как правильно "В 1960-м году..." или "В 1940 году...", или "В 1940-ом году..."?
И еще:
"...21 сентября 1967 года..." или "...21 сентября 1967-го года..."?
Спасибо за ответ
ответ
Правильно: в 1960 году, 21 сентября 1967 года. Подробнее см. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=243 [«Письмовнике»].
16 октября 2007
№ 315975
При ссылке на Библию нужно ли ставить пробел после двоеточия между главой и стихом? Например: Мф. 21:12-14 или Мф. 21: 12-14? Существуют ли правила написания сокращенных ссылок на Библию?
ответ
Увы, строгих правил здесь И это касается не только пробела после двоеточия. Например, в "Большом словаре церковнославянского языка Нового времени" вместо двоеточия стоит точка, а в патриархийном издании Библии, на которое ориентируются авторы этого словаря, — запятая.
Однако чаще всего в сокращенных ссылках на Библию используются следующие правила: 1. Название книги Библии сокращается до первых двух букв (например, Мф для Матфея, Лк для Луки, Ин для Иоанна). 2. После названия книги ставится двоеточие (:). 3. Номера глав и стихов пишутся слитно, без пробелов (например, 21:12-14). 4. Если ссылка включает в себя несколько стихов, они отделяются дефисом (например, 21:12-14). 5. Если ссылка включает в себя несколько книг, они перечисляются через точку (например, Мф. 21:12-14; Лк. 23:34). 6. При ссылке на конкретное издание Библии (например, Синодальный перевод) после номера стиха можно указать аббревиатуру перевода (например, Мф. 21:12-14 SYN). Эти правила не являются строгими и могут варьироваться в зависимости от контекста и традиций конкретной церкви или сообщества.
9 июля 2024
№ 217015
Срочно, пожалуйста!
"Первое, что видишь - гигантские золотые буквы Per Aspera ad Astra".
Подскажите, пожалуйста, как оформить предложение: нужно ли двоеточие после "буквы" или, может, просто заковычить латинское выражение?
Спасибо!
ответ
Кавычки не требуются, двоеточие факультативно (необязательно). После слова видишь требуется запятая.
7 марта 2007
№ 266637
Какое написание в кулинарных книгах будет верным: «печень» или «печенка»? (Печень трески, паштет из печенки etc.) Можно ли считать, что печенка — это разговорный вариант слова «печень»? Спасибо!
ответ
В значении 'печень животного как пища' слово печёнка не является разговорным и вполне может употребляться в кулинарных книгах. Печёнка – разговорное слово при употреблении в значении 'печень как орган' (печёнка заболела вместо стилистически нейтрального печень заболела) и в значении 'внутренности вообще' (отшиб все печёнки).
26 сентября 2012